1
00:00:00,789 --> 00:00:03,007
(Transferring Love)

2
00:00:03,789 --> 00:00:05,701
I was really walking on eggshells.

3
00:00:06,376 --> 00:00:08,552
I saw Ju-hwi's expression yesterday.

4
00:00:08,577 --> 00:00:09,936
I'm sorry.

5
00:00:09,961 --> 00:00:13,047
It was an atmosphere where we
couldn't talk about our emotions.

6
00:00:13,647 --> 00:00:17,027
(There was a whirlpool
of emotions in Jeju.)

7
00:00:17,763 --> 00:00:19,817
(And a letter arrived.)

8
00:00:20,291 --> 00:00:24,909
"People who'd like 1:1 meetings
can do so in the lounge."

9
00:00:25,150 --> 00:00:27,588
"You can do it with the same
sex or the opposite sex."

10
00:00:27,613 --> 00:00:29,360
(In a small space of the lounge,)

11
00:00:30,215 --> 00:00:33,769
(two people will start their conversation.)

12
00:00:33,794 --> 00:00:36,216
(Who requested 1:1 conversations?)

13
00:00:45,895 --> 00:00:48,189
(Hye-sun made a request...)

14
00:00:49,764 --> 00:00:53,146
(to talk to Jung-Kwon.)

15
00:00:53,364 --> 00:00:57,264
I didn't know anything, but I heard Hye-sun
requested to have a conversation with me.

16
00:00:59,522 --> 00:01:01,021
- Oh. Hi.
- Hey.

17
00:01:02,184 --> 00:01:04,415
- You didn't sign up for any conversations?
- No.

18
00:01:04,440 --> 00:01:08,201
This 1:1 conversation
might be our last one.

19
00:01:08,666 --> 00:01:09,666
Right.

20
00:01:11,297 --> 00:01:13,620
You didn't want to have
a 1:1 conversation with me?

21
00:01:13,645 --> 00:01:15,384
1:1? Well...

22
00:01:15,936 --> 00:01:18,563
- We talked at the hot springs last time.
- Hot springs?

23
00:01:19,026 --> 00:01:21,256
- You're satisfied with that?
- Huh?

24
00:01:21,735 --> 00:01:22,909
You're satisfied with that?

25
00:01:22,934 --> 00:01:26,561
I thought we already talked about
everything, so I didn't request for anyone.

26
00:01:28,033 --> 00:01:30,376
Is that medicine?
You're gonna take it right now?

27
00:01:30,401 --> 00:01:33,285
I was going to leave it in your
room, but I just brought it here.

28
00:01:33,613 --> 00:01:35,833
There are two medicines for
overdrinking and nausea.

29
00:01:35,858 --> 00:01:38,408
I think you need to reduce
your alcohol consumption.

30
00:01:38,433 --> 00:01:39,895
Acid dyspepsia?

31
00:01:39,920 --> 00:01:40,920
Thanks.

32
00:01:41,684 --> 00:01:46,553
- It felt like I didn't really
take care of you. - No, it's fine.

33
00:01:46,681 --> 00:01:47,681
Thank you.

34
00:01:48,319 --> 00:01:51,018
Is there someone you're interested in?

35
00:01:51,942 --> 00:01:54,156
Is there someone I sincerely like?

36
00:01:54,181 --> 00:01:56,213
Yeah, that's basically
what "interest" is.

37
00:01:59,529 --> 00:02:01,958
I don't like him,
but I am interested in him.

38
00:02:01,983 --> 00:02:04,539
- You know it takes time for
me to open up my heart. - Okay.

39
00:02:04,564 --> 00:02:06,811
Then these 1:1 conversations
might be important to you.

40
00:02:10,477 --> 00:02:13,477
What's wrong?
Why is your expression so dark?

41
00:02:13,502 --> 00:02:15,115
It's a languid expression.

42
00:02:16,047 --> 00:02:18,126
You don't know how
to read me anymore.

43
00:02:18,493 --> 00:02:20,415
You're usually thinking
when you look like that.

44
00:02:20,440 --> 00:02:21,778
I'm pretty good at spacing out.

45
00:02:21,810 --> 00:02:23,782
It's because I practiced
how to empty my heart.

46
00:02:26,414 --> 00:02:27,875
Are you interested in anyone?

47
00:02:28,830 --> 00:02:29,830
Yeah.

48
00:02:30,005 --> 00:02:32,792
Someone you sincerely want
to date outside of the show?

49
00:02:33,144 --> 00:02:34,914
Yes.

50
00:02:37,180 --> 00:02:39,203
I didn't think I'd be like this either.

51
00:02:39,228 --> 00:02:40,798
Yeah, it amazes me.

52
00:02:46,608 --> 00:02:48,578
- Did you sort out your feelings?
- My feelings?

53
00:02:48,603 --> 00:02:52,177
Yes. What I'm asking is,
did you sort out your feelings about me?

54
00:02:54,016 --> 00:02:55,412
There's still some left.

55
00:02:58,585 --> 00:03:00,465
I do have some kind of
feeling for you, but...

56
00:03:03,018 --> 00:03:04,629
- But it was hard.
- It was hard?

57
00:03:04,654 --> 00:03:09,686
Did it really affect you?

58
00:03:10,539 --> 00:03:12,809
Yeah, and it was the first
time I experienced that.

59
00:03:13,395 --> 00:03:16,091
And I'm amazed that I could
change in such a short time.

60
00:03:16,737 --> 00:03:19,104
You once said that if we
can get back together,

61
00:03:19,129 --> 00:03:21,024
you'd be ready to start over anytime.

62
00:03:23,023 --> 00:03:26,332
But now you don't want
to endure it anymore.

63
00:03:26,598 --> 00:03:28,676
It's not that per say...

64
00:03:30,172 --> 00:03:32,394
I just feel like we'll keep
thinking of the hard times.

65
00:03:32,419 --> 00:03:34,484
I'm glad you recovered
faster than expected.

66
00:03:34,873 --> 00:03:36,206
I recovered quickly?

67
00:03:38,203 --> 00:03:40,967
In the drama "Discovery Love,"

68
00:03:40,992 --> 00:03:43,833
they said, "The promises you make
are only valid when you are dating."

69
00:03:43,858 --> 00:03:45,838
Once you break up,
they all become invalid.

70
00:03:46,467 --> 00:03:48,912
You made me realize that.

71
00:03:50,019 --> 00:03:52,550
But honestly, I was upset about
what happened on my birthday.

72
00:03:54,159 --> 00:03:56,198
Yeah... I would've felt the same way...

73
00:03:56,597 --> 00:03:58,215
Why did you do that?

74
00:03:58,957 --> 00:04:00,861
I don't know...

75
00:04:01,563 --> 00:04:04,927
This session is about discussing our honest
feelings, but you won't tell me yours?

76
00:04:06,450 --> 00:04:09,894
If I celebrate your birthday, I thought
it'd be obvious that I'm your ex.

77
00:04:10,279 --> 00:04:14,566
And I also thought that it might
really make us work things out again.

78
00:04:15,236 --> 00:04:18,569
- You and me?
- Us two. Possibly.

79
00:04:19,232 --> 00:04:20,432
- Us two?
- Yeah.

80
00:04:21,006 --> 00:04:24,012
I did have feelings for
you, and I did like you, but

81
00:04:24,451 --> 00:04:28,459
I thought doing those things would make our
relationship progress into something more.

82
00:04:28,772 --> 00:04:30,742
So you wanted to stop that progress?

83
00:04:30,996 --> 00:04:33,760
You didn't have the
confidence to make me happy?

84
00:04:35,168 --> 00:04:37,003
You're always full of confidence.

85
00:04:37,369 --> 00:04:38,369
Yeah.

86
00:04:39,238 --> 00:04:43,171
I told you I thought a lot.
I didn't have much confidence.

87
00:04:45,308 --> 00:04:46,308
Okay.

88
00:04:46,808 --> 00:04:48,229
That's what I wanted to know.

89
00:04:48,254 --> 00:04:50,223
I really hope you can be happy then.

90
00:04:51,798 --> 00:04:53,592
What's the reason for
your change of heart?

91
00:04:53,617 --> 00:04:55,451
I changed because I had a hard time.

92
00:04:55,731 --> 00:04:58,406
After we broke up, I was
struggling, and I got depressed.

93
00:04:59,307 --> 00:05:02,298
I felt like I couldn't do as
much as I did for her before.

94
00:05:03,232 --> 00:05:05,151
(Is it because of your
feelings for Min-young?)

95
00:05:05,176 --> 00:05:06,376
No, it's not that.

96
00:05:06,536 --> 00:05:10,615
If I get back with Hye-sun,

97
00:05:10,881 --> 00:05:13,064
the right thing to do
would be to make her happy,

98
00:05:13,372 --> 00:05:15,987
but I don't think I can make
her as happy as I did before.

99
00:05:17,549 --> 00:05:19,708
And I changed a lot during this time,

100
00:05:20,097 --> 00:05:22,439
and my current self isn't
the same as my past self.

101
00:05:25,585 --> 00:05:27,318
Honestly, I thought you'd stay loyal to me.

102
00:05:27,757 --> 00:05:29,002
But you changed.

103
00:05:29,603 --> 00:05:31,545
I neither hate you nor blame you,

104
00:05:32,075 --> 00:05:35,622
but first, I was curious if you
had feelings for me, and second,

105
00:05:35,647 --> 00:05:38,756
I already heard you didn't
want to make progress with me.

106
00:05:38,921 --> 00:05:41,962
Third, I already found out you
like someone else, and fourth,

107
00:05:41,987 --> 00:05:44,880
it was my goal to decide what
to do after hearing all that.

108
00:05:45,123 --> 00:05:47,394
But everything's been sorted out now.

109
00:05:49,092 --> 00:05:52,281
When I told you not to contact me in
the very beginning, I really meant it.

110
00:05:52,306 --> 00:05:53,639
That's why I didn't.

111
00:05:53,664 --> 00:05:56,317
Yeah. I'm glad we had this talk.

112
00:05:57,653 --> 00:05:59,646
Okay. It's done.

113
00:06:00,672 --> 00:06:02,405
- It's over.
- It's over?

114
00:06:02,517 --> 00:06:04,866
You can ask me any questions
you have or just leave.

115
00:06:05,503 --> 00:06:07,488
- What are you doing after this?
- I don't know.

116
00:06:07,654 --> 00:06:08,654
You don't?

117
00:06:09,909 --> 00:06:11,461
If you have no questions, you can go.

118
00:06:12,663 --> 00:06:15,257
Are you a teacher?

119
00:06:15,696 --> 00:06:18,062
- I'm just saying you can go.
- I can leave?

120
00:06:20,829 --> 00:06:21,829
Really?

121
00:06:22,504 --> 00:06:24,019
- Bye.
- Bye.

122
00:06:25,304 --> 00:06:27,451
(Hye-sun and Jung-kwon's
1:1 conversation is over.)

123
00:06:27,484 --> 00:06:31,217
I think it's good to
speak what's on your mind.

124
00:06:31,315 --> 00:06:32,433
She's so cold and cool.

125
00:06:32,768 --> 00:06:34,205
I love it. It's charming.

126
00:06:34,230 --> 00:06:37,273
Usually in movies,
the woman shoots you before she leaves.

127
00:06:38,249 --> 00:06:40,712
- Bang! - But that kind of
clean attitude is better.

128
00:06:40,737 --> 00:06:42,135
- I love it.
- I love it.

129
00:06:42,286 --> 00:06:44,953
She speaks her mind without any grudges.

130
00:06:51,894 --> 00:06:54,521
(Someone requested a 1:1
conversation with Hye-im.)

131
00:06:56,479 --> 00:06:59,262
(The one who asked her to talk is...)

132
00:06:59,994 --> 00:07:01,979
(Sang-woo.)

133
00:07:02,266 --> 00:07:05,601
You saw what I wore this morning
and wore matching colors.

134
00:07:08,275 --> 00:07:10,008
We're drinking a lot here.

135
00:07:17,433 --> 00:07:19,013
How is it?
Are you enjoying it?

136
00:07:19,541 --> 00:07:22,674
- Yeah, it's starting to get fun.
- Same here.

137
00:07:22,900 --> 00:07:25,193
- You adjusted, huh? That was quick.
- You think so?

138
00:07:27,239 --> 00:07:28,826
Towards the end of our relationship,

139
00:07:29,556 --> 00:07:35,005
you were so busy with work.

140
00:07:35,168 --> 00:07:37,810
Yeah, I was like that for our year.
When we were dating, too.

141
00:07:37,842 --> 00:07:41,329
I think that shows your level of interest.

142
00:07:41,354 --> 00:07:46,399
Being curious about me, talking about
yourself, and asking questions about me.

143
00:07:46,997 --> 00:07:51,770
- Most of the time, we talked about work.
- That was what we had in common.

144
00:07:51,795 --> 00:07:55,265
Yeah, so that's the
thing I like about here.

145
00:07:56,309 --> 00:07:59,912
We talk without focusing on our jobs.

146
00:08:00,707 --> 00:08:03,987
I feel like I'm really myself,
so I think that's great.

147
00:08:04,295 --> 00:08:08,207
I know you had your reasons, too, but...

148
00:08:11,356 --> 00:08:13,801
On this show,
I realized that when you date

149
00:08:13,826 --> 00:08:16,381
someone, it's important
to actually date them.

150
00:08:16,406 --> 00:08:20,813
Regardless of the fact that
you're co-workers or friends.

151
00:08:21,540 --> 00:08:23,063
I realized that a lot this time.

152
00:08:25,666 --> 00:08:28,664
(Sang-woo stammers his words.)

153
00:08:30,242 --> 00:08:33,116
Even if we're not together
anymore, I didn't

154
00:08:33,228 --> 00:08:35,799
want to see you cry or break
down in front of everyone.

155
00:08:38,473 --> 00:08:41,553
- It was my first time though!
- I know that, but...

156
00:08:42,195 --> 00:08:43,402
It's okay.

157
00:08:44,575 --> 00:08:46,773
You didn't like the fact
that I appeared weak?

158
00:08:49,253 --> 00:08:51,253
You must have really hated that.

159
00:08:51,836 --> 00:08:56,410
I had no idea you disliked it this
much because you didn't say anything.

160
00:08:56,651 --> 00:08:57,651
Really?

161
00:08:59,447 --> 00:09:02,956
- I guess I was supposed to tell you. - I
just thought you didn't want me to do that.

162
00:09:04,270 --> 00:09:08,740
It really hit me that Sang-woo has
trouble expressing his honest feelings.

163
00:09:09,195 --> 00:09:11,099
He had a harder time than I expected.

164
00:09:11,993 --> 00:09:18,026
But for the first time,
he told me about how he felt.

165
00:09:18,952 --> 00:09:23,801
- I'm happy that we got to talk a lot.
- Same here.

166
00:09:25,990 --> 00:09:27,672
You caught me off guard with your tears.

167
00:09:27,697 --> 00:09:29,316
- Why did I cry?
- Why would you cry?

168
00:09:30,221 --> 00:09:33,360
(Hye-im and Sang-woo's conversation is over.)

169
00:09:34,596 --> 00:09:36,962
(Who will take part in the
next 1:1 conversation?)

170
00:09:39,584 --> 00:09:42,451
(Hye-sun requested to talk with Min-young.)

171
00:09:45,814 --> 00:09:47,686
- You didn't know it was me?
- No.

172
00:09:51,908 --> 00:09:54,439
So you were here. I was wondering
where you went this morning.

173
00:09:54,743 --> 00:09:56,164
I'm burning up.

174
00:09:57,326 --> 00:10:01,812
I was a bit shocked that
Hye-sun asked to talk to me.

175
00:10:01,837 --> 00:10:05,259
We shared our feelings
with each other a lot,

176
00:10:05,284 --> 00:10:07,388
and we're getting along well.

177
00:10:07,793 --> 00:10:09,630
So I wondered if she had
something to tell me.

178
00:10:10,332 --> 00:10:12,348
Hye-sun, what's going on?

179
00:10:12,699 --> 00:10:15,493
Nothing. I'm not really calling
people for major reasons.

180
00:10:15,518 --> 00:10:17,837
Oh, really? I don't have to be nervous.

181
00:10:18,095 --> 00:10:21,476
- I called you because I'm grateful to you.
- No, I'm thankful to you.

182
00:10:22,347 --> 00:10:25,670
She said she called me
because she's thankful to me.

183
00:10:25,695 --> 00:10:28,951
Rather, I was grateful that
she told me her thoughts.

184
00:10:28,976 --> 00:10:31,606
You can't tell
anyone those things.

185
00:10:32,053 --> 00:10:34,696
But Hye-sun thanked me
for listening to her.

186
00:10:35,962 --> 00:10:38,501
Yesterday, you told me,
"It was all resolved."

187
00:10:39,410 --> 00:10:41,354
I was curious what you meant by that.

188
00:10:43,844 --> 00:10:46,113
The other day, I was really stressed out.

189
00:10:46,895 --> 00:10:51,617
I had a tough time when we were
picking dates for our exes.

190
00:10:51,963 --> 00:10:54,281
I kept wondering what I did wrong.

191
00:10:54,434 --> 00:10:56,950
I pick Min-young.
What do I do?

192
00:11:00,233 --> 00:11:05,157
I kept feeling like things were
going downward because of me.

193
00:11:05,382 --> 00:11:07,199
Did I do something really wrong?

194
00:11:08,282 --> 00:11:10,408
It was hard to mention someone.

195
00:11:10,727 --> 00:11:13,205
- Can I do it? - This is a time
to share your honest thoughts.

196
00:11:13,230 --> 00:11:14,429
- Really?
- Yeah.

197
00:11:14,454 --> 00:11:17,145
It's a time when you
and I can talk honestly.

198
00:11:20,810 --> 00:11:21,810
It's so hard.

199
00:11:24,307 --> 00:11:27,848
You can beat around the bush.
I'll try my best to understand you.

200
00:11:28,748 --> 00:11:30,573
We're all tangled with each other.

201
00:11:30,981 --> 00:11:33,687
There could be a situation
where we hurt someone.

202
00:11:33,928 --> 00:11:38,195
But there are many people I
need to feel apologetic to.

203
00:11:39,339 --> 00:11:42,362
The topic that you and I need
to talk about is Jung-Kwon.

204
00:11:44,027 --> 00:11:48,574
I spent a lot of time with him,

205
00:11:48,887 --> 00:11:52,802
and we got really close.
He expressed his feelings to me a lot.

206
00:11:53,219 --> 00:11:55,766
And my misunderstanding
with Ju-hwi was resolved.

207
00:11:56,707 --> 00:12:01,016
I thought it was proper to
distance myself from Jung-Kwon,

208
00:12:01,657 --> 00:12:03,950
so I did that.

209
00:12:04,218 --> 00:12:09,447
And I wondered if I should explicitly
tell him that I drew a line between us.

210
00:12:09,472 --> 00:12:12,148
When we came to Jeju,
I thought I should tell him.

211
00:12:12,747 --> 00:12:14,175
And so I did.

212
00:12:14,200 --> 00:12:19,161
We went on a date yesterday,
and he acted like nothing happened.

213
00:12:19,186 --> 00:12:21,864
Jung-Kwon is simply expressing
his feelings for me.

214
00:12:22,090 --> 00:12:24,829
He concluded that it's
right that I do what I

215
00:12:24,854 --> 00:12:27,712
want and that I don't
have to feel bad about it.

216
00:12:27,811 --> 00:12:31,541
You just said that you feel
sorry about what you did.

217
00:12:31,847 --> 00:12:33,594
I wanted to tell you that, just like

218
00:12:33,619 --> 00:12:36,106
everyone is giving others a
chance, you gave

219
00:12:36,131 --> 00:12:40,544
Jung-Kwon one. That's not something wrong,
and you don't have to feel sorry about it.

220
00:12:43,532 --> 00:12:46,199
I'm grateful that you said it like that.

221
00:12:46,537 --> 00:12:51,167
Other people may think this is happening
because I keep leaving space for Jung-Kwon.

222
00:12:51,678 --> 00:12:55,329
But Min-young, the problem isn't whether
you give him that possibility or not.

223
00:12:55,363 --> 00:12:58,204
Even if you did show him something
with you is possible, it's not wrong.

224
00:12:58,229 --> 00:12:59,525
That's entirely up to you.

225
00:13:00,019 --> 00:13:01,733
I kept blaming myself.

226
00:13:02,449 --> 00:13:05,449
I was concerned because
you didn't look well.

227
00:13:05,831 --> 00:13:07,941
We all made an agreement
before coming on this

228
00:13:07,966 --> 00:13:09,986
show, and everyone is
aware of the situation.

229
00:13:10,363 --> 00:13:12,984
I'm not sure how other people
will take it because I don't know

230
00:13:13,009 --> 00:13:15,752
them, but at the very least,
you don't have to be apologetic to me.

231
00:13:16,290 --> 00:13:18,965
It seemed like you were
feeling burdened by everything.

232
00:13:24,044 --> 00:13:26,839
Let's say you dated two people at once.

233
00:13:26,952 --> 00:13:30,652
That'd be a problem, but right now,
we're all trying to get to know each other.

234
00:13:30,965 --> 00:13:34,099
You're learning about Jung-Kwon and Ju-hwi.

235
00:13:34,623 --> 00:13:35,956
Is that a bad thing?

236
00:13:37,788 --> 00:13:40,860
When we first came here,
I was really confused because

237
00:13:41,131 --> 00:13:43,618
I got curious about different guys.

238
00:13:43,651 --> 00:13:48,113
I felt like I had become a cheater.
It was like I was a terrible person.

239
00:13:48,483 --> 00:13:52,596
But our emotions are
just flowing naturally.

240
00:13:52,951 --> 00:13:54,726
You had no idea that,
during this process,

241
00:13:54,751 --> 00:13:56,623
you'd make things work
out with Ju-hwi again.

242
00:13:56,873 --> 00:13:58,883
Your mindset from the
beginning are different

243
00:13:58,908 --> 00:14:00,960
from your feelings now.
Jung-Kwon is the same.

244
00:14:01,307 --> 00:14:04,124
There are no reasons why
people have a change of heart.

245
00:14:04,366 --> 00:14:06,024
Nothing works out the way you want it to.

246
00:14:06,049 --> 00:14:08,336
It would be great if
things could go as planned.

247
00:14:08,765 --> 00:14:10,129
Why is she so good with her words?

248
00:14:10,154 --> 00:14:12,967
- She's like Professor Oh Eun-young.
- Professor Oh Eun-young.

249
00:14:12,992 --> 00:14:15,209
Is she seriously the
daughter of TVING's CEO?

250
00:14:15,416 --> 00:14:22,597
They could be on the worst
terms, but Hye-sun's words...

251
00:14:23,089 --> 00:14:24,462
really comfort Min-young.

252
00:14:24,487 --> 00:14:27,601
Hye-sun must have thought a lot.

253
00:14:28,057 --> 00:14:30,739
She tries to understand
the other person, too.

254
00:14:31,752 --> 00:14:37,142
And all these overlapping situations...

255
00:14:39,822 --> 00:14:40,822
I killed it.

256
00:14:40,847 --> 00:14:42,247
They can't be helped.

257
00:14:43,080 --> 00:14:44,278
"I killed it."

258
00:14:46,242 --> 00:14:47,442
She's so charming.

259
00:14:48,341 --> 00:14:52,142
I hope you won't feel
uncomfortable around me,

260
00:14:52,319 --> 00:14:55,852
and you didn't do anything wrong.
It's just natural.

261
00:15:06,575 --> 00:15:08,304
You understand everyone.

262
00:15:09,034 --> 00:15:10,947
You should understand yourself, too.

263
00:15:15,321 --> 00:15:17,011
This place is really difficult.

264
00:15:17,036 --> 00:15:19,777
What you said is right.

265
00:15:20,612 --> 00:15:22,501
When you're with me,
you don't have to worry.

266
00:15:22,869 --> 00:15:28,482
I asked Jung-Kwon if he still likes
me, if he's interested in someone else,

267
00:15:28,507 --> 00:15:31,606
or if he had a hard time dating
me, and he said yes to all of them.

268
00:15:31,807 --> 00:15:34,775
Jung-Kwon had a really hard
time after we broke up.

269
00:15:35,065 --> 00:15:36,334
I heard that from people.

270
00:15:36,703 --> 00:15:40,114
If it's hard for Jung-Kwon to date me,
then I don't want to give him a hard time.

271
00:15:41,540 --> 00:15:44,444
To sum it up, I want him to be happy.

272
00:15:44,797 --> 00:15:47,019
Jung-Kwon...

273
00:15:48,503 --> 00:15:49,562
is cute.

274
00:15:49,943 --> 00:15:51,816
He's cute?
Yeah, he is.

275
00:15:52,774 --> 00:16:00,403
He's a baby, but sometimes, he's mature for
his age, so he's a very interesting person.

276
00:16:00,807 --> 00:16:04,673
If there's a chance,
I can brag about all his good traits.

277
00:16:04,698 --> 00:16:08,150
Just like how Min-jae brags about Co-co.

278
00:16:08,685 --> 00:16:10,852
The fact that you think
that way is enough for me.

279
00:16:11,070 --> 00:16:14,228
That makes me feel at ease,
and I'm grateful to you.

280
00:16:14,945 --> 00:16:16,255
I'm glad.

281
00:16:19,040 --> 00:16:20,135
What is it?

282
00:16:22,337 --> 00:16:24,931
I feel like a therapist.
Don't I seem like one right now?

283
00:16:25,656 --> 00:16:27,196
Did I help you solve your problem?

284
00:16:28,788 --> 00:16:32,002
It's true that I'm a
bit confused right now.

285
00:16:32,027 --> 00:16:35,714
I said that Jung-Kwon isn't over Hye-sun

286
00:16:35,739 --> 00:16:39,287
and that he has a hard
time when he sees her.

287
00:16:39,752 --> 00:16:42,959
Did I go overboard?

288
00:16:43,660 --> 00:16:45,708
(Hye-sun and Min-young's
1:1 conversation is over.)

289
00:16:45,733 --> 00:16:48,384
I need to sit here and
wait for my next patient.

290
00:16:50,867 --> 00:16:53,224
Thanks for coming to
Hye-sun's Counseling Center.

291
00:16:53,743 --> 00:16:56,146
The question mark!

292
00:16:57,723 --> 00:16:58,969
Tell me your problem.

293
00:16:59,447 --> 00:17:03,259
You're going to counsel my problems?

294
00:17:03,284 --> 00:17:06,706
I don't really have any problems.
You tell me. I'm good at things like this.

295
00:17:06,731 --> 00:17:08,692
What?
Why are we passing the baton now?

296
00:17:08,988 --> 00:17:10,114
(Flustered)

297
00:17:10,690 --> 00:17:12,816
I called you because I'm grateful to you.

298
00:17:13,031 --> 00:17:16,874
When I left, I remembered what
you and Ju-hwi said to me.

299
00:17:16,899 --> 00:17:18,870
Do I look better with my
hair down or halfway up?

300
00:17:18,895 --> 00:17:21,555
- You had it down?
- You're impossible. Just go.

301
00:17:22,669 --> 00:17:24,581
- Good luck.
- Thanks.

302
00:17:25,072 --> 00:17:26,072
Later.

303
00:17:29,288 --> 00:17:30,859
It's fun!

304
00:17:33,619 --> 00:17:34,619
(Splash)

305
00:17:34,689 --> 00:17:37,730
- Why is it warm?
- Can I add this here?

306
00:17:38,043 --> 00:17:39,043
- Go ahead.
- Do it.

307
00:17:41,185 --> 00:17:43,118
- It's cute!
- Add one more.

308
00:17:43,348 --> 00:17:46,548
- They're so cute!
- They're coming towards me.

309
00:17:47,251 --> 00:17:49,862
- My oranges.
- Come here. It's really coming.

310
00:17:54,719 --> 00:17:57,886
- Jung-Kwon! I'm gonna throw it at you.
- Come at me!

311
00:17:58,405 --> 00:17:59,817
I'm gonna throw it really hard.

312
00:18:03,451 --> 00:18:06,149
- I'm sorry!
- Don't throw it at me!

313
00:18:06,174 --> 00:18:07,174
My bad!

314
00:18:07,946 --> 00:18:08,946
Come here.

315
00:18:09,057 --> 00:18:11,324
- Did you get wet?
- Yeah, a bit.

316
00:18:13,421 --> 00:18:15,730
- It splashed you, huh?
- No.

317
00:18:15,755 --> 00:18:17,285
- It splashed me.
- Really?

318
00:18:18,251 --> 00:18:20,473
- There are so many people!
- They're swimming!

319
00:18:21,996 --> 00:18:24,542
(Lodging B: Bo-hyun and Min-jae arrive.)

320
00:18:25,482 --> 00:18:29,632
Grill the meat, and we'll make the stew.

321
00:18:30,176 --> 00:18:31,176
Okay!

322
00:18:31,819 --> 00:18:33,298
Are we starting to cook?

323
00:18:34,356 --> 00:18:35,689
This is fine, right?

324
00:18:37,212 --> 00:18:38,812
- One more time?
- Yup.

325
00:18:39,138 --> 00:18:40,138
You're good.

326
00:18:40,916 --> 00:18:42,886
I can do anything you need me to.

327
00:18:43,794 --> 00:18:46,287
(Jung-Kwon is in charge of the BBQ.)

328
00:18:52,213 --> 00:18:53,460
(Pepper)

329
00:18:55,093 --> 00:18:56,305
(Salt)

330
00:18:57,077 --> 00:18:59,070
- I can move the chairs, right?
- Yeah.

331
00:19:03,226 --> 00:19:04,631
(She lifts the third chair easily.)

332
00:19:14,430 --> 00:19:16,030
(This is the 8th chair.)

333
00:19:16,055 --> 00:19:17,055
What?

334
00:19:17,361 --> 00:19:19,178
- I'm trying to get 10 chairs.
- 10?

335
00:19:19,203 --> 00:19:20,203
Yup.

336
00:19:20,228 --> 00:19:21,873
Does Sang-woo not feel well?

337
00:19:27,094 --> 00:19:29,665
- Are you delivering chairs?
- I'm done. I got all 10 of them.

338
00:19:30,642 --> 00:19:33,377
(Bo-hyun and Min-jae finished
the bean paste stew.)

339
00:19:35,617 --> 00:19:38,157
(While the thick pork
belly is being cooked...)

340
00:19:39,342 --> 00:19:42,337
-  It's nice here, isn't it?
- I want to go to my place.

341
00:19:42,362 --> 00:19:43,362
Why?

342
00:19:43,387 --> 00:19:45,150
I miss my housemates.

343
00:19:45,175 --> 00:19:50,026
- Wow, seriously.
- I'm kidding!

344
00:19:50,770 --> 00:19:52,170
Do whatever you want.

345
00:19:52,884 --> 00:19:54,233
Do what you want.

346
00:19:54,694 --> 00:19:55,820
What should I do?

347
00:19:56,995 --> 00:19:58,679
Bo-hyun, you're not gonna go?

348
00:20:01,805 --> 00:20:03,392
- Let's go.
- Huh?

349
00:20:03,417 --> 00:20:04,417
Let's go.

350
00:20:04,442 --> 00:20:05,442
Go?

351
00:20:06,036 --> 00:20:07,427
It's up to you.

352
00:20:08,718 --> 00:20:11,503
It's because I'm the only
Lodging A member here.

353
00:20:11,980 --> 00:20:16,823
When I go to Lodging A,
I'm the only Lodging B member, too.

354
00:20:20,325 --> 00:20:22,824
Sorry. I'll take better care of you.

355
00:20:31,337 --> 00:20:33,622
He looks really uncomfortable.

356
00:20:33,647 --> 00:20:35,666
They played tug-of-war with Ho-min.

357
00:20:36,396 --> 00:20:37,617
It would bug him.

358
00:20:37,642 --> 00:20:40,533
Min-jae doesn't look that relaxed.

359
00:20:40,558 --> 00:20:43,482
- Yesterday's date was ruined, too.
- Yeah.

360
00:20:43,507 --> 00:20:46,833
And he saw Ho-min and
Bo-hyun conversing at night.

361
00:20:46,858 --> 00:20:50,131
And he saw them together at
the dresser in the morning.

362
00:20:50,156 --> 00:20:55,332
He probably feels like Bo-hyun
could leave him anytime soon.

363
00:20:55,357 --> 00:20:58,736
His eyes always look like that
when he's uncomfortable and hurt.

364
00:20:58,761 --> 00:21:01,244
He had those eyes when his
date got canceled, too, right?

365
00:21:07,027 --> 00:21:09,420
(Lounge (Brooklyn))

366
00:21:09,721 --> 00:21:13,812
(The last person Hye-sun
requested to talk to)

367
00:21:24,051 --> 00:21:29,924
Hye-sun is the one I talked to
and went on dates with the most.

368
00:21:29,949 --> 00:21:32,406
So I wondered why we were
having another talking session.

369
00:21:33,886 --> 00:21:36,746
- Curious, huh?
- "Curious, huh?"

370
00:21:39,551 --> 00:21:42,011
- You seem pretty relaxed.
- Me?

371
00:21:42,753 --> 00:21:44,404
- What aspect?
- Just you yourself.

372
00:21:45,487 --> 00:21:48,320
You seem to be at ease with everything.

373
00:21:48,919 --> 00:21:49,919
Really?

374
00:21:50,564 --> 00:21:53,518
So why did you want to talk to me?

375
00:21:53,773 --> 00:21:55,320
I only called the people I like.

376
00:21:57,340 --> 00:22:00,730
- You don't like everyone else? - I do, but
this is just for those I especially like.

377
00:22:00,755 --> 00:22:06,067
I did think it'd be nice
if I could talk with you.

378
00:22:06,501 --> 00:22:08,160
Would you have signed up if I hadn't?

379
00:22:08,185 --> 00:22:09,818
Yeah, I think so.

380
00:22:10,831 --> 00:22:13,631
I'm not exactly sure, but wouldn't I have?

381
00:22:14,446 --> 00:22:17,310
I went on dates with all
the girls but Hye-im.

382
00:22:17,581 --> 00:22:18,847
You're Mr. Popular.

383
00:22:20,134 --> 00:22:21,531
I have good taste.

384
00:22:22,295 --> 00:22:24,144
You're the first guy
I went on a date with.

385
00:22:24,827 --> 00:22:27,479
- You're good, Hye-sun.
- I picked the date.

386
00:22:28,444 --> 00:22:30,778
I'm telling you, I picked the date.
I scanned the QR code!

387
00:22:30,803 --> 00:22:32,992
After that, I kept texting you.

388
00:22:33,017 --> 00:22:34,590
I'm a good judge of character.

389
00:22:34,615 --> 00:22:35,615
(Nod)

390
00:22:36,127 --> 00:22:39,446
You nodded! Does that mean
you think you're a cool guy?

391
00:22:39,471 --> 00:22:40,471
Not at all.

392
00:22:40,496 --> 00:22:42,782
- But you're unbuttoning your shirt?
- No!

393
00:22:43,610 --> 00:22:46,175
- Oh my god!
- It must be so fun to hang out with her.

394
00:22:46,200 --> 00:22:49,686
Seriously. She's random and provocative.

395
00:22:49,711 --> 00:22:52,452
- I think it'll be so fun to hang
out with her. - She's really witty.

396
00:22:52,477 --> 00:22:57,344
Hye-sun is both cold and warm.

397
00:22:57,706 --> 00:23:00,134
- But you're unbuttoning your shirt?
- No!

398
00:23:00,699 --> 00:23:01,699
No, today...

399
00:23:03,528 --> 00:23:04,795
You're pretty good.

400
00:23:05,142 --> 00:23:08,912
So, when I'm with you...

401
00:23:09,329 --> 00:23:12,950
You're really honest,
so you approached me differently.

402
00:23:13,182 --> 00:23:17,222
You go, "How do you feel right now?
What are you going to do in the future?"

403
00:23:17,711 --> 00:23:20,663
You also asked me what's the
chance of me changing my decision.

404
00:23:20,688 --> 00:23:24,021
Then is there zero chance
that your thoughts will change?

405
00:23:24,694 --> 00:23:25,820
It's not zero.

406
00:23:26,857 --> 00:23:30,491
It could mean I could change my mind.

407
00:23:30,612 --> 00:23:32,692
It was because of the way Min-young feels.

408
00:23:32,717 --> 00:23:36,403
You think there's zero chance, but it
could change depending on Min-young?

409
00:23:36,580 --> 00:23:44,131
I think if I don't follow through with my
goal of coming here, I'll really regret it.

410
00:23:44,629 --> 00:23:48,336
I always open up all possibilities.
I told you, I'm a positive person.

411
00:23:48,361 --> 00:23:50,052
I don't think the end has been decided.

412
00:23:50,077 --> 00:23:53,817
If we don't work out, there's nothing I can
do about it, but if we do, I'll be happy.

413
00:23:54,392 --> 00:23:56,122
What do you want to talk with me about?

414
00:23:56,522 --> 00:23:57,919
With you...

415
00:23:59,446 --> 00:24:02,446
- But we actually talk quite a lot.
- I know.

416
00:24:03,083 --> 00:24:06,108
- I talk with you the most.
- Yeah, you do.

417
00:24:06,260 --> 00:24:10,063
I hope Jung-Kwon won't have a hard time.

418
00:24:10,272 --> 00:24:14,925
I don't think I'll see
him again after this.

419
00:24:15,670 --> 00:24:18,447
But do you really have to disappear?

420
00:24:18,799 --> 00:24:20,545
I wonder about that.

421
00:24:20,577 --> 00:24:23,664
Being together like this
is a good memory, too.

422
00:24:24,116 --> 00:24:26,496
Why do you want to disappear from his life?

423
00:24:27,219 --> 00:24:28,663
Because we might struggle.

424
00:24:29,263 --> 00:24:33,670
It's okay to keep Jung-Kwon next
to you as someone you know, and...

425
00:24:34,319 --> 00:24:36,894
(Ju-hwi caught a mosquito.)

426
00:24:38,304 --> 00:24:40,359
You're so cruel.
Are you alright?

427
00:24:41,719 --> 00:24:44,252
It can't hear you.
It's already dead.

428
00:24:44,556 --> 00:24:46,016
Our conversation is enjoyable.

429
00:24:49,021 --> 00:24:52,299
- "When you're with them, time goes
by quickly." - That's my ideal type.

430
00:24:52,731 --> 00:24:53,881
Does that describe me?

431
00:24:57,839 --> 00:24:59,252
Yes. Time goes by quickly.

432
00:25:01,584 --> 00:25:05,075
If I just look at Min-young all the time,

433
00:25:06,424 --> 00:25:07,624
I can't handle it.

434
00:25:08,220 --> 00:25:12,057
Seriously,
her smallest actions drive me crazy.

435
00:25:12,325 --> 00:25:17,254
So I tried to see everything
from an overall perspective.

436
00:25:17,806 --> 00:25:19,631
Did you ever try to look at me before?

437
00:25:21,064 --> 00:25:22,603
Because I looked at everyone.

438
00:25:22,764 --> 00:25:24,264
What the heck?

439
00:25:25,409 --> 00:25:27,976
Don't avoid the question.
I'm being straightforward with you!

440
00:25:28,278 --> 00:25:31,047
- It's Lee Hye-sun style. Don't you know?
- Lee Hye-sun style?

441
00:25:31,384 --> 00:25:38,242
In the beginning, you didn't look at
anyone, but for some reason, you are now.

442
00:25:38,732 --> 00:25:40,423
Just like that, things could change.

443
00:25:44,992 --> 00:25:45,992
Right.

444
00:25:46,017 --> 00:25:48,084
But I do respect your opinions.

445
00:25:49,106 --> 00:25:50,463
But who knows?

446
00:25:53,114 --> 00:25:54,114
This is fun.

447
00:25:54,472 --> 00:25:56,139
I took this show lightly.

448
00:25:56,722 --> 00:26:01,793
I just thought I'll come
here and fulfill my own goal.

449
00:26:02,083 --> 00:26:03,683
But it wasn't that easy.

450
00:26:04,622 --> 00:26:08,028
I was meddlesome.
And I was too arrogant.

451
00:26:08,646 --> 00:26:11,264
I came here thinking,
"Everything will flow as planned."

452
00:26:12,104 --> 00:26:15,775
When Jung-Kwon and I first came
here, we picked each other.

453
00:26:15,800 --> 00:26:18,501
Starting from the second
day, I didn't pick him.

454
00:26:18,526 --> 00:26:19,997
Who did you pick?

455
00:26:21,839 --> 00:26:22,839
Was it me?

456
00:26:22,864 --> 00:26:24,130
(Nope.)

457
00:26:24,155 --> 00:26:25,484
It's a secret.

458
00:26:27,363 --> 00:26:28,363
A secret...

459
00:26:29,037 --> 00:26:31,326
I picked you as the one I
didn't want to go on a date

460
00:26:31,351 --> 00:26:33,427
with the most because it
was so awkward with you.

461
00:26:33,452 --> 00:26:36,244
But look at me picking you now.
It's funny how things turn out.

462
00:26:36,269 --> 00:26:37,731
You were mean.

463
00:26:37,756 --> 00:26:39,812
If they ask,
"Who do you not want to go on a date

464
00:26:39,837 --> 00:26:41,892
with the most?" you should
say, "I like everyone."

465
00:26:41,917 --> 00:26:46,150
I said, "Ju-hwi, the awkward
one I didn't talk to the most?"

466
00:26:46,175 --> 00:26:49,455
- I was like, "What do I do?"
- "What do I do?"

467
00:26:50,602 --> 00:26:53,427
- I need to go on another date.
- Why?

468
00:26:53,452 --> 00:26:55,010
I didn't say it was with you.

469
00:26:56,147 --> 00:26:58,488
You're good. You're good at teasing people.

470
00:26:58,513 --> 00:26:59,513
- Me?
- Yeah.

471
00:27:00,534 --> 00:27:02,216
I texted you once.

472
00:27:02,599 --> 00:27:04,980
Did I create the misunderstanding
between you and Min-young?

473
00:27:05,005 --> 00:27:08,714
No. Then do I have to be sorry
to Jung-Kwon? It's not like that.

474
00:27:09,648 --> 00:27:12,012
- It's really fascinating.
- What is?

475
00:27:12,388 --> 00:27:14,919
- It's the four of us.
- I know.

476
00:27:16,109 --> 00:27:19,448
I guess we unknowingly
have similar tendencies.

477
00:27:19,785 --> 00:27:22,134
Jung-Kwon and I have a
lot of things in common.

478
00:27:22,327 --> 00:27:24,072
We're the same.
We're INFP.

479
00:27:24,097 --> 00:27:27,781
Maybe it's because I'm too careful,
but I couldn't talk carelessly.

480
00:27:28,141 --> 00:27:30,467
Talk about what carelessly? Your feelings?

481
00:27:30,947 --> 00:27:32,343
"Let's meet new people."

482
00:27:33,187 --> 00:27:34,964
I couldn't be like, "Look at me."

483
00:27:34,989 --> 00:27:37,123
There are five days
left, but I'm satisfied.

484
00:27:37,477 --> 00:27:40,002
- There were some changes.
- What kind of changes?

485
00:27:40,027 --> 00:27:41,027
There weren't?

486
00:27:42,435 --> 00:27:45,706
This is a fun conversation. It's a good
thing you requested it. I wasn't going to.

487
00:27:45,731 --> 00:27:48,503
You should talk with me.
It's the most interesting conversation.

488
00:27:48,528 --> 00:27:50,615
Yeah, it is.
It was a good conversation.

489
00:27:51,711 --> 00:27:53,643
We talked comfortably without any pressure.

490
00:27:53,668 --> 00:27:56,393
Yes, seriously. Good job.

491
00:27:56,418 --> 00:27:58,618
(Their 1:1 conversation is over.)

492
00:28:01,519 --> 00:28:03,638
- The pork belly will get cold.
- Let's eat.

493
00:28:16,670 --> 00:28:19,639
- It's so good!
- You guys like thick pork belly, right?

494
00:28:20,742 --> 00:28:21,742
You don't?

495
00:28:22,301 --> 00:28:24,476
Bo-hyun and I don't really like it.

496
00:28:25,970 --> 00:28:29,717
(Min-jae takes off
the skin for Bo-hyun.)

497
00:28:34,742 --> 00:28:37,467
It's Ju-hwi.
Ho-min is here, too.

498
00:28:38,296 --> 00:28:39,899
- Hi.
- Hurry up!

499
00:28:41,568 --> 00:28:42,568
Hey.

500
00:28:43,937 --> 00:28:47,032
- Ho-min wasn't feeling well.
- Ho-min, you're sick?

501
00:28:47,455 --> 00:28:49,130
He doesn't look well.

502
00:28:50,230 --> 00:28:52,870
(Ho-min is not in the best state.)

503
00:28:54,338 --> 00:28:56,949
- Did you take medicine?
- Yeah, I asked for it.

504
00:28:58,071 --> 00:28:59,071
Jung-Kwon.

505
00:29:01,324 --> 00:29:02,324
Oh, thanks.

506
00:29:05,627 --> 00:29:08,230
Ho-min wasn't feeling well today,

507
00:29:09,365 --> 00:29:14,060
but I felt uncomfortable taking
care of him in front of Min-jae.

508
00:29:15,694 --> 00:29:19,360
(Bo-hyun is starting to be
careful of all her actions.)

509
00:29:23,939 --> 00:29:27,153
Why are you so down?
You don't seem too energetic.

510
00:29:27,610 --> 00:29:31,379
People think I'm depressed if I don't talk.

511
00:29:31,404 --> 00:29:33,486
I think I asked you three times today, too.

512
00:29:36,579 --> 00:29:39,976
(Dinnertime is getting
quieter and quieter.)

513
00:29:40,424 --> 00:29:43,822
Should we go in if we're all done eating?

514
00:29:46,027 --> 00:29:48,691
(Co-co arrives at Lodging B.)

515
00:29:49,125 --> 00:29:51,133
- She's here.
- Co-co!

516
00:29:51,158 --> 00:29:53,349
- Aren't you hungry?
- Aren't you hungry, Co-co?

517
00:29:53,590 --> 00:29:55,861
- There's Korean beef left over.
- Korean beef? Really?

518
00:29:56,267 --> 00:29:57,735
This is some sloppy salad.

519
00:29:57,997 --> 00:30:01,736
You made it for me?
Thanks.

520
00:30:02,924 --> 00:30:05,861
It's so pretty.
I'm... going to eat.

521
00:30:09,089 --> 00:30:10,470
Why are you looking at me?

522
00:30:14,245 --> 00:30:15,404
I got a text.

523
00:30:17,454 --> 00:30:21,861
(On your fourth day at Jeju Island,
who is your heart heading towards?)

524
00:30:22,765 --> 00:30:27,360
(Today's text will be saved
instead of delivered, too.)

525
00:30:29,390 --> 00:30:31,693
(To Min-young: I'll get you
medicine for your mosquito

526
00:30:31,718 --> 00:30:33,685
bite. Thanks for enjoying
the meat today, too.)

527
00:30:33,710 --> 00:30:37,171
(To Ju-hwi: I had a fun time today, too!)

528
00:30:37,742 --> 00:30:40,738
(To Hye-im
To Sang-woo)

529
00:30:41,393 --> 00:30:43,585
I said, "I'm sorry, and thank you."

530
00:30:45,137 --> 00:30:47,858
She was struggling, but I could
see that she was trying to take

531
00:30:47,883 --> 00:30:50,391
care of me so that I won't feel
awkward since I came late."

532
00:30:51,230 --> 00:30:52,853
Sang-woo, what's wrong?

533
00:30:53,139 --> 00:30:54,139
Sang-woo.

534
00:30:54,859 --> 00:30:56,406
Sang-woo, do you want to eat?

535
00:30:57,060 --> 00:30:59,042
Do you want white rice
or five-grain rice?

536
00:30:59,790 --> 00:31:02,007
(The two people who shared
a conversation today...)

537
00:31:02,690 --> 00:31:05,662
(resolved their misunderstanding for
the first time since their breakup.)

538
00:31:08,175 --> 00:31:11,264
Even when I was with Min-jae before,

539
00:31:11,289 --> 00:31:16,275
I didn't feel awkward calling
Ho-min's name or talking to him.

540
00:31:16,698 --> 00:31:20,207
Even when I was with Ho-min,
it wasn't strange talking about Min-jae.

541
00:31:20,887 --> 00:31:22,347
But today...

542
00:31:24,148 --> 00:31:26,270
it was a bit hard.

543
00:31:31,836 --> 00:31:34,620
(Co-co didn't send a text yet.)

544
00:31:40,368 --> 00:31:43,726
(To Min-jae: Thanks for taking care of
me, too. Without you, it would've

545
00:31:43,751 --> 00:31:47,155
been hard to stay here. Let's stay as
good friends for a long, long time!)

546
00:31:48,310 --> 00:31:51,369
(All their feelings have been saved.)

547
00:31:56,070 --> 00:31:58,938
(A letter has arrived.)

548
00:32:02,399 --> 00:32:03,827
- What is it?
- What is it?

549
00:32:08,723 --> 00:32:09,723
What is it?

550
00:32:10,151 --> 00:32:13,151
"Your final decision
will be made on May 31."

551
00:32:16,604 --> 00:32:18,619
"Tomorrow, you'll be going
on a date with your ex."

552
00:32:18,644 --> 00:32:21,947
- Why aren't you shocked?
- What's happening?

553
00:32:23,405 --> 00:32:25,761
It was a day I had been waiting for.

554
00:32:26,305 --> 00:32:30,114
When I came to Jeju thinking that I
should clearly express myself now,

555
00:32:30,603 --> 00:32:32,325
we didn't have time alone.

556
00:32:32,959 --> 00:32:35,629
I thought we would be able to
stick together for the whole day.

557
00:32:39,065 --> 00:32:42,485
I did want to go on a
date with Ho-min in Jeju.

558
00:32:42,950 --> 00:32:46,680
I was like, "I should do my best," but at
the same time, I was conscious of Min-jae.

559
00:32:47,422 --> 00:32:49,072
I was nervous.

560
00:32:49,677 --> 00:32:52,858
If I compare it to soccer,
I felt like a player who had just

561
00:32:52,883 --> 00:32:55,906
gone out in the second injury
time when the score is 10:0.

562
00:32:55,931 --> 00:32:59,406
That's how I thought the situation was.

563
00:33:00,951 --> 00:33:04,015
(They only have 3 days left until
it's time to make their final choice.)

564
00:33:04,299 --> 00:33:10,403
(What kind of changes will their
dates tomorrow with their exes bring?)

565
00:33:11,646 --> 00:33:16,059
Two to three days ago, I went to
the Hyundai Premium Outlet in Gimpo.

566
00:33:16,084 --> 00:33:19,182
I saw the PUMA shirt
that Ho-min is wearing.

567
00:33:20,115 --> 00:33:26,500
I was wondering if I should
get it and wear it today.

568
00:33:26,749 --> 00:33:29,694
It would be super funny if I wore it!

569
00:33:29,719 --> 00:33:30,935
It would've been hilarious!

570
00:33:30,960 --> 00:33:35,445
It was right there! It was $68.

571
00:33:35,830 --> 00:33:38,847
It was hanging right there!
Even the color was the same!

572
00:33:38,872 --> 00:33:41,246
I was wondering if I should buy
it, but I didn't.

573
00:33:41,271 --> 00:33:44,193
- You should've!
- It was right there!

574
00:33:44,593 --> 00:33:47,393
My wife and I seriously
cracked up when we saw that.

575
00:33:52,439 --> 00:33:55,221
(Go Min-young)

576
00:33:55,246 --> 00:33:57,437
(Yoon Jung-Kwon)

577
00:33:57,462 --> 00:33:59,156
(Lee Co-co)

578
00:33:59,181 --> 00:34:00,846
(Kwak Min-jae)

579
00:34:00,871 --> 00:34:02,911
(Kim Bo-hyun)

580
00:34:02,936 --> 00:34:04,835
(Seon Ho-min)

581
00:34:04,860 --> 00:34:06,726
(Jung Hye-im)

582
00:34:06,751 --> 00:34:08,623
(Lee Ju-hwi)

583
00:34:08,648 --> 00:34:10,546
(Lee Hye-sun)

584
00:34:10,571 --> 00:34:12,493
(Lee Sang-woo)

585
00:34:13,993 --> 00:34:18,211
(Transferring Love)

586
00:34:19,342 --> 00:34:24,805
(Episode 13: Truth Game)

587
00:34:25,498 --> 00:34:28,346
(Lodging A)

588
00:34:29,240 --> 00:34:30,327
Seon Ho-min!

589
00:34:30,948 --> 00:34:32,733
- Is Ho-min here?
- No.

590
00:34:32,758 --> 00:34:33,758
No?

591
00:34:37,884 --> 00:34:40,217
- Ho-min, Bo-hyun is looking for you.
- Bo-hyun?

592
00:34:40,928 --> 00:34:43,182
I went to find you because I'm bored.

593
00:34:43,207 --> 00:34:45,253
I see. Okay, let's hang out.

594
00:34:45,278 --> 00:34:47,361
- We're gonna go out tomorrow.
- Yeah.

595
00:34:47,825 --> 00:34:49,475
- How do you feel?
- I'm happy.

596
00:34:49,999 --> 00:34:51,316
Where is the park again?

597
00:34:51,960 --> 00:34:53,134
Herb Dongsan?

598
00:34:53,798 --> 00:34:54,798
Herb?

599
00:34:55,124 --> 00:34:57,021
It was where we wiped our feet.

600
00:34:57,046 --> 00:35:00,604
(Bo-hyun and Ho-min decided to go to
Herb Dongsan that has their memories.)

601
00:35:00,629 --> 00:35:01,988
It rained a lot that day.

602
00:35:02,371 --> 00:35:03,768
Oh, there?

603
00:35:05,606 --> 00:35:07,343
- Why? You don't like it?
- No.

604
00:35:08,045 --> 00:35:09,504
But why are you frowning?

605
00:35:10,290 --> 00:35:13,457
I forgot about it.

606
00:35:14,956 --> 00:35:17,527
I really can't read your
expressions anymore.

607
00:35:18,301 --> 00:35:19,864
I'm like, "Does he not like it?"

608
00:35:21,220 --> 00:35:24,923
When Bo-hyun and I went there last
year, it was raining.

609
00:35:25,253 --> 00:35:27,806
There were many color
hydrangeas that Bo-hyun likes

610
00:35:28,183 --> 00:35:32,940
but we couldn't take a lot of pictures
or look around a lot because of the rain.

611
00:35:33,475 --> 00:35:35,268
It felt new.

612
00:35:35,776 --> 00:35:39,017
It was as if we'd be able to make
up for that regrettable time.

613
00:35:41,513 --> 00:35:42,919
Should we drink some beer?

614
00:35:44,915 --> 00:35:46,613
- Just one glass?
- Just one glass?

615
00:35:49,063 --> 00:35:50,912
Wow, I haven't drank in a while.

616
00:35:51,176 --> 00:35:53,176
Yeah. Me, too.
Or did I drink?

617
00:35:54,805 --> 00:35:57,831
(It's been a while since they drank alone.)

618
00:36:00,440 --> 00:36:03,543
How'd you feel when you found
out we'd be going on a date?

619
00:36:03,723 --> 00:36:05,476
It's our first time doing that here.

620
00:36:06,039 --> 00:36:11,290
I thought we'd go on a date
with our exes at Jeju Island.

621
00:36:11,758 --> 00:36:13,591
So I thought, "That day is today."

622
00:36:14,566 --> 00:36:15,899
I'm feeling nervous.

623
00:36:17,086 --> 00:36:19,831
Why would you be nervous?
Haven't you gone on hundreds of dates?

624
00:36:20,502 --> 00:36:22,517
It might really be...

625
00:36:26,191 --> 00:36:28,761
our last date tomorrow

626
00:36:30,027 --> 00:36:32,130
If you put meaning into it, it's sad.

627
00:36:32,808 --> 00:36:34,427
That's why I'm not going to regret it.

628
00:36:34,881 --> 00:36:37,388
- Why not?
- Because we're going to have a good time.

629
00:36:39,569 --> 00:36:41,609
Your emotions change every day, don't they?

630
00:36:42,469 --> 00:36:45,175
I know about you.
I know how I feel about you.

631
00:36:47,991 --> 00:36:48,991
Are you sure?

632
00:36:53,250 --> 00:36:54,250
I'm sure.

633
00:36:55,022 --> 00:36:57,807
I actually envy Min-jae

634
00:36:58,279 --> 00:37:01,993
because he races with his eyes only on you.

635
00:37:05,811 --> 00:37:07,302
I want to race, too.

636
00:37:08,835 --> 00:37:10,488
Then why can't you?

637
00:37:11,880 --> 00:37:13,346
No one's stopping you.

638
00:37:14,280 --> 00:37:15,280
What?

639
00:37:16,567 --> 00:37:21,222
That line...?
Those two are something else.

640
00:37:21,460 --> 00:37:22,761
They're in a drama.

641
00:37:22,786 --> 00:37:26,592
Their sincerity comes out naturally
because of the time they were together.

642
00:37:26,984 --> 00:37:31,653
- They don't need to knock. - Right.
So it can't help but be like a drama.

643
00:37:32,958 --> 00:37:34,418
Those lines give me goosebumps.

644
00:37:35,660 --> 00:37:37,279
Then why can't you?

645
00:37:38,727 --> 00:37:40,647
No one's stopping you.

646
00:37:43,189 --> 00:37:45,589
That's how uncertain you are, right?

647
00:37:46,116 --> 00:37:47,116
That's not it.

648
00:37:47,742 --> 00:37:50,657
I am certain. I know how I feel.

649
00:37:53,576 --> 00:37:58,857
But I can't bring myself to say it
because your decision is up to you.

650
00:37:59,080 --> 00:38:00,080
Right.

651
00:38:00,151 --> 00:38:01,921
I feel like I might influence it.

652
00:38:02,917 --> 00:38:04,227
So I can't say it.

653
00:38:06,970 --> 00:38:08,573
You need to find your own answer.

654
00:38:09,454 --> 00:38:12,236
I can't find an answer
when I don't have anything.

655
00:38:14,921 --> 00:38:16,757
Won't we find something tomorrow?

656
00:38:18,006 --> 00:38:19,514
- Dunno.
- Won't something happen?

657
00:38:20,938 --> 00:38:24,033
Honestly,
we didn't really do anything here.

658
00:38:24,647 --> 00:38:25,999
You haven't been wanting to.

659
00:38:27,976 --> 00:38:29,047
All this time.

660
00:38:30,651 --> 00:38:33,639
I just pressed down my feelings while
telling myself I shouldn't do it.

661
00:38:35,835 --> 00:38:39,978
I thought that I shouldn't too many times.

662
00:38:40,690 --> 00:38:43,142
But why did you suddenly
decide not to force them down?

663
00:38:43,833 --> 00:38:45,756
You've been holding it in all this time.

664
00:38:46,641 --> 00:38:49,545
Did Min-jae influence you?

665
00:38:50,030 --> 00:38:51,215
He stole all my chances.

666
00:38:53,242 --> 00:38:57,782
I'm jealous of him,
and I feel pathetic.

667
00:39:01,141 --> 00:39:02,720
I did realize it too late.

668
00:39:03,934 --> 00:39:07,855
Did you know that Min-jae
was interested in me?

669
00:39:09,267 --> 00:39:12,402
At Hannam-dong, I thought he kind of did,

670
00:39:12,969 --> 00:39:17,095
but I saw his feelings
really clearly in Jeju.

671
00:39:18,968 --> 00:39:24,699
Like in Hannam-dong, his feelings
for you were like lukewarm water,

672
00:39:26,518 --> 00:39:30,340
but in Jeju,
his feelings are like a bonfire.

673
00:39:32,101 --> 00:39:34,124
And a really hot one.

674
00:39:35,390 --> 00:39:37,136
But I'm a bonfire, too.

675
00:39:39,108 --> 00:39:41,918
When we dated...

676
00:39:43,219 --> 00:39:44,746
it was really heated.

677
00:39:46,173 --> 00:39:49,577
But I didn't know it
was that hot back then.

678
00:39:52,699 --> 00:39:56,456
The flames went out,
so I thought the fire had died down,

679
00:39:57,443 --> 00:40:01,571
but after coming here,
I realized the embers are still there.

680
00:40:02,769 --> 00:40:06,034
Embers that can come alive
once the wind blows through.

681
00:40:07,620 --> 00:40:09,532
That's what I thought to myself.

682
00:40:09,644 --> 00:40:12,137
"Embers that can come alive
once the wind blows through."

683
00:40:12,630 --> 00:40:13,630
What?

684
00:40:13,655 --> 00:40:15,981
Ho-min's nickname is Seon Eun-sook!

685
00:40:16,006 --> 00:40:19,930
- Like the writer Kim Eun-sook.
- Seriously!

686
00:40:20,242 --> 00:40:23,607
That's true! He's a poet.
He's nearly a writer.

687
00:40:23,632 --> 00:40:25,214
Min-jae is like Guiyeoni.

688
00:40:25,239 --> 00:40:27,461
They commented that he's
Kim Eun-sook's ghostwriter.

689
00:40:28,788 --> 00:40:32,721
You can't come up with that kind of
stuff unless someone writes it for you.

690
00:40:32,746 --> 00:40:35,582
He always writes something in his notebook.
I think they're his lines.

691
00:40:35,607 --> 00:40:38,831
- "What I should say tomorrow."
- "My lines of the day."

692
00:40:39,480 --> 00:40:41,263
He's not an actor, is he?

693
00:40:42,020 --> 00:40:44,234
How could they create a drama like this?

694
00:40:44,259 --> 00:40:45,729
That's how sincere he is.

695
00:40:47,014 --> 00:40:50,589
You can't say those things
unless you think a lot.

696
00:40:50,614 --> 00:40:53,243
He's so sincere.
I can feel all his emotions.

697
00:40:54,175 --> 00:40:56,905
My heart hurts because
I know what he means.

698
00:40:57,638 --> 00:41:00,607
Anyway, let's have fun tomorrow.

699
00:41:06,546 --> 00:41:07,879
I hope it will be...

700
00:41:11,926 --> 00:41:14,546
an enjoyable time for the both of us.

701
00:41:16,262 --> 00:41:17,262
Yeah.

702
00:41:21,481 --> 00:41:22,481
A handshake?

703
00:41:24,810 --> 00:41:27,158
Let's have a good time tomorrow.

704
00:41:39,125 --> 00:41:42,219
- Your hand is warm today.
- It is.

705
00:41:45,312 --> 00:41:47,871
(After barely saying something,
silence fills the air again.)

706
00:42:09,149 --> 00:42:13,411
Bo-hyun said she can't make a
decision when she has nothing.

707
00:42:13,829 --> 00:42:19,115
That means she wants Ho-min
to actively pursue her.

708
00:42:19,444 --> 00:42:21,571
- Right. That's possible.
- Right?

709
00:42:21,603 --> 00:42:24,019
I think that's what she wants.

710
00:42:24,044 --> 00:42:29,300
It's like she's saying, "I really want to
choose you, so please race towards me."

711
00:42:29,325 --> 00:42:34,965
She wants him to say that he regrets their
breakup and to express it with his actions.

712
00:42:34,998 --> 00:42:39,938
But Bo-hyun really needs that to be
clear in order to make her decision.

713
00:42:39,963 --> 00:42:42,949
He'll be able to check her
heart, too, if he races.

714
00:42:42,974 --> 00:42:45,865
If he races,
and she doesn't react at all, then

715
00:42:45,890 --> 00:42:48,540
that will help them
sort out their feelings.

716
00:42:48,565 --> 00:42:51,526
She could be saying, "Anyway, try racing."

717
00:42:51,551 --> 00:42:56,109
- That's why tomorrow is really important.
- It could be a game changer.

718
00:42:58,841 --> 00:43:00,673
What are you gonna do
with Jung-Kwon tomorrow?

719
00:43:01,312 --> 00:43:04,194
I'm not sure.
Maybe go on one of the dates we usually

720
00:43:04,219 --> 00:43:06,620
go on? Or maybe do
something we wanted to do?

721
00:43:06,857 --> 00:43:08,444
- What about you?
- I don't know.

722
00:43:08,469 --> 00:43:11,771
Maybe eat something good
and check out the beach?

723
00:43:12,410 --> 00:43:16,389
But I think we'll all be comfortable
since we'll be with our exes.

724
00:43:17,279 --> 00:43:19,811
(They're going on a date with
the person they know the most.)

725
00:43:19,851 --> 00:43:22,909
- It could be our last date.
- With our ex?

726
00:43:22,934 --> 00:43:25,746
- We don't know, but...
- That's true.

727
00:43:28,172 --> 00:43:30,039
What should I wear tomorrow?

728
00:43:30,434 --> 00:43:31,901
Should I ask Sang-woo?

729
00:43:36,618 --> 00:43:37,951
- Sang-woo?
- Yeah?

730
00:43:40,027 --> 00:43:41,851
- What should we do?
- Tomorrow?

731
00:43:42,899 --> 00:43:45,156
- I slept really well.
- You did?

732
00:43:47,021 --> 00:43:49,350
(Jung-Kwon is back from
the convenience store.)

733
00:43:49,375 --> 00:43:50,735
Jung-Kwon, is that you?

734
00:43:50,982 --> 00:43:53,046
You bought a lot of things.
Like ice cream.

735
00:43:53,284 --> 00:43:54,919
You're so sensible.

736
00:43:55,598 --> 00:43:58,265
- Hye-sun, do you want something?
- Me?

737
00:44:00,444 --> 00:44:03,730
Do I need to put them on a plate?
Let's eat them from here.

738
00:44:03,755 --> 00:44:07,004
(Jung-Kwon, who went to the store
alone, isn't saying anything.)

739
00:44:08,120 --> 00:44:10,453
- Aren't you gonna eat this?
- No.

740
00:44:12,914 --> 00:44:15,705
(Unlike usual, he quietly leaves the room.)

741
00:44:16,191 --> 00:44:18,929
Is that warm?
I should go in it now.

742
00:44:20,424 --> 00:44:22,967
(Hye-sun goes to the pool
alone with her ice cream.)

743
00:44:28,385 --> 00:44:31,325
(She dips her feet in the water and
takes some time to think alone.)

744
00:44:39,978 --> 00:44:42,638
- I want to do something really fun.
- Something really fun?

745
00:44:43,570 --> 00:44:45,196
- What are we doing?
- It's a secret.

746
00:44:45,221 --> 00:44:46,221
Come on!

747
00:44:47,019 --> 00:44:49,753
I guess I'll make deep memories with you.

748
00:44:53,740 --> 00:44:58,673
I've been gone for 8 days, and it feels
like a lot of things have changed.

749
00:44:59,251 --> 00:45:04,770
(The exes got a lot closer.)

750
00:45:06,142 --> 00:45:09,228
There's the Jung-Kwon I know,

751
00:45:09,710 --> 00:45:13,836
but the way you changed was unfamiliar,
and I had a hard time adjusting to it.

752
00:45:14,650 --> 00:45:16,175
- It's over.
- It's over?

753
00:45:17,392 --> 00:45:20,329
If you have any questions, you can ask me.
If you don't, you can just go.

754
00:45:22,746 --> 00:45:26,160
(As always, Jung-Kwon never stays
in the spot where Hye-sun is.)

755
00:45:27,322 --> 00:45:29,545
(Hye-sun's side is empty again.)

756
00:45:38,921 --> 00:45:42,554
(Jung-kwon's room)

757
00:45:44,055 --> 00:45:45,255
Where's Jung-Kwon?

758
00:45:46,142 --> 00:45:48,229
- I think he's upstairs.
- Upstairs?

759
00:45:48,254 --> 00:45:50,043
He doesn't seem to be in a good mood.

760
00:45:50,299 --> 00:45:51,365
Who's depressed?

761
00:45:51,458 --> 00:45:53,603
We were wondering if
Jung-Kwon is a bit down.

762
00:45:53,628 --> 00:45:55,628
Jung-Kwon?

763
00:46:05,977 --> 00:46:08,570
(There is a new resident
in Jung-kwon's room.)

764
00:46:09,629 --> 00:46:11,224
Ah, it's comfortable.

765
00:46:12,846 --> 00:46:16,022
There's no present moment
where it's nothing.

766
00:46:17,408 --> 00:46:19,233
- What are you doing in my room?
- What?

767
00:46:19,258 --> 00:46:21,742
- What are you doing in my room?
- Oh, this is your room?

768
00:46:22,328 --> 00:46:25,906
I don't usually say this, but I want to
use them in a skit for "Comedy Big League."

769
00:46:27,075 --> 00:46:29,440
Seriously. I love them. They're great.

770
00:46:29,465 --> 00:46:32,088
- They have amazing chemistry.
- Seriously.

771
00:46:32,265 --> 00:46:36,042
That joke about,
"What are you doing in my room?"

772
00:46:36,535 --> 00:46:37,802
She's really witty.

773
00:46:37,827 --> 00:46:40,183
- Your room is really comfortable.
- Right?

774
00:46:40,208 --> 00:46:42,399
Yeah. It feels like you live here.

775
00:46:43,537 --> 00:46:45,482
- Are you feeling blue?
- Did I get a perm?

776
00:46:46,057 --> 00:46:47,802
No. What are you talking about?

777
00:46:48,137 --> 00:46:51,506
- Why do you ask?
- People said you're depressed.

778
00:46:51,936 --> 00:46:57,055
People don't really know that
Jung-Kwon is soft-hearted.

779
00:46:57,210 --> 00:47:00,805
He's really tender-hearted.
More than me.

780
00:47:01,938 --> 00:47:05,676
Yacuzzi? Hot springs? Yacuzzi...

781
00:47:06,418 --> 00:47:08,077
What do you call that again?

782
00:47:08,102 --> 00:47:11,436
(The hot springs that Hye-sun
really wanted to try out)

783
00:47:11,461 --> 00:47:12,932
Do you want to try the hot springs?

784
00:47:12,957 --> 00:47:14,862
I couldn't even try that in Japan.

785
00:47:14,887 --> 00:47:17,254
I'm going to the hot springs later.
Join us if you want.

786
00:47:17,279 --> 00:47:20,105
Is the water warm?
Do you want to go in the hot springs?

787
00:47:20,130 --> 00:47:22,061
I really need to try the hot springs today.

788
00:47:22,086 --> 00:47:23,855
I like this better than the house.

789
00:47:25,630 --> 00:47:27,535
- Want to go?
- You want to go with me?

790
00:47:27,560 --> 00:47:28,627
- Yeah.
- What?

791
00:47:28,905 --> 00:47:31,769
- If I'm alone, I'll feel like an outcast.
- What about the other guys?

792
00:47:31,794 --> 00:47:33,685
You want me to go to a
yacuzzi with other guys?

793
00:47:33,710 --> 00:47:36,980
It's called "yacuzzi"? Isn't it a jacuzzi?

794
00:47:37,309 --> 00:47:40,039
This is hilarious.
She keeps getting words mixed up.

795
00:47:40,924 --> 00:47:44,463
I once called "Niagara
Falls" "Nagasaki Falls."

796
00:47:45,842 --> 00:47:48,391
It really happens often.
I have a serious problem.

797
00:47:48,416 --> 00:47:49,724
You get a couple letters wrong.

798
00:47:51,022 --> 00:47:53,681
- I was gonna drink.
- Are you gonna drink or go to the yacuzzi?

799
00:47:54,913 --> 00:47:56,644
Let's decide what we'll do tomorrow.

800
00:47:57,097 --> 00:47:59,148
- We can decide that in the yacuzzi.
- What?

801
00:47:59,648 --> 00:48:00,695
I'm gonna wash up.

802
00:48:00,720 --> 00:48:03,555
Let's go the yacuzzi.
I want to go in there.

803
00:48:08,890 --> 00:48:10,423
She's such a character!

804
00:48:11,020 --> 00:48:13,512
- I'll watch you. Go.
- Are you kidding me?

805
00:48:13,832 --> 00:48:16,261
We were gonna swim today, but we didn't.

806
00:48:16,286 --> 00:48:19,343
I'm sorry, but you guys dipped your feet.
I didn't even get to do that.

807
00:48:19,368 --> 00:48:24,580
I changed to dip my feet, too,
but you were cooking, so I couldn't do it.

808
00:48:25,050 --> 00:48:27,280
Gosh, I truly am an outcast.

809
00:48:29,291 --> 00:48:30,671
Are you gonna sleep here, ma'am?

810
00:48:32,073 --> 00:48:34,740
What's up with your expression?
Why are you covering your mouth?

811
00:48:35,021 --> 00:48:39,821
Oh my god! It's my first time asking
you for a favor! To go the yacuzzi!

812
00:48:39,846 --> 00:48:42,026
But you refuse to go!
I'm so annoyed!

813
00:48:42,895 --> 00:48:43,962
Why are you mad?

814
00:48:44,490 --> 00:48:47,224
I'm not mad. I'm just...
Wait, am I mad?

815
00:48:47,249 --> 00:48:48,571
No, I'm not mad.

816
00:48:49,732 --> 00:48:52,279
- Let's go downstairs.
- You didn't go to the yacuzzi with me.

817
00:48:52,304 --> 00:48:54,236
- Come on. Let's go down.
- Forget it.

818
00:48:55,007 --> 00:48:58,869
If I ask someone to go to the yacuzzi
and they say no, I can't get mad at them.

819
00:48:58,894 --> 00:49:01,635
But I can get mad at you because
I'm comfortable around you.

820
00:49:02,016 --> 00:49:03,436
What are you gonna do downstairs?

821
00:49:03,461 --> 00:49:05,646
- Talk with people, of course.
- You're gonna drink?

822
00:49:05,671 --> 00:49:07,783
- Then go down and talk with them.
- What about you?

823
00:49:08,024 --> 00:49:09,897
- I'm gonna stay here.
- Where do I sleep then?

824
00:49:09,922 --> 00:49:11,643
I'll go down when you're gonna go to bed.

825
00:49:12,633 --> 00:49:14,759
I don't have a room where I can be alone.

826
00:49:15,128 --> 00:49:17,770
- It's right there. A room
you can use alone. - Where?

827
00:49:17,795 --> 00:49:18,795
The yacuzzi.

828
00:49:20,650 --> 00:49:23,268
- What's wrong?
- I can't believe you just said that.

829
00:49:24,440 --> 00:49:26,622
- You said you wanted to go there!
- Hey.

830
00:49:27,633 --> 00:49:30,855
Don't you think it'll be depressing
to be there all by myself?

831
00:49:31,287 --> 00:49:34,255
"Don't you think it'll be depressing
to be there all by myself?"

832
00:49:35,751 --> 00:49:38,370
Right. Her sadness will double.

833
00:49:38,691 --> 00:49:40,080
She's so lovable.

834
00:49:40,279 --> 00:49:41,279
Let's go down.

835
00:49:41,304 --> 00:49:42,304
You're...

836
00:49:44,513 --> 00:49:47,992
drinking right now because you
want to forget your struggles.

837
00:49:48,248 --> 00:49:49,891
- No, I'm not.
- No?

838
00:49:50,029 --> 00:49:52,028
- No.
- Then why are you drinking?

839
00:49:52,727 --> 00:49:53,927
Because I like to.

840
00:49:53,952 --> 00:49:56,620
Because you like drinking?
No, that's not true.

841
00:49:57,226 --> 00:49:58,226
It is.

842
00:49:58,679 --> 00:50:00,298
- No, it's not.
- Yes, it is.

843
00:50:02,217 --> 00:50:04,284
- Be honest.
- Yes, it's true.

844
00:50:06,783 --> 00:50:08,705
Gosh, don't you think I know you?

845
00:50:12,712 --> 00:50:16,442
- Why? Am I ugly?
- No, you're pretty.

846
00:50:21,404 --> 00:50:22,804
It's the best, right?

847
00:50:22,829 --> 00:50:23,829
Let's go down.

848
00:50:24,447 --> 00:50:28,311
It's nice to talk with everyone,

849
00:50:28,621 --> 00:50:32,682
but I think it's also important
to have some alone time like this.

850
00:50:32,707 --> 00:50:33,707
I...

851
00:50:33,747 --> 00:50:35,733
- What's up with your expression?
- Go have fun.

852
00:50:36,896 --> 00:50:39,335
- I'm going to.
- Go down.

853
00:50:39,360 --> 00:50:40,700
- Leave right away.
- I will.

854
00:50:40,725 --> 00:50:47,207
In the end, you're abandoning me.

855
00:50:47,449 --> 00:50:50,486
- What do you want me to do?
- In the end, you're abandoning me.

856
00:50:50,511 --> 00:50:51,511
The yacuzzi...

857
00:50:51,689 --> 00:50:54,331
I don't want to go in there!

858
00:51:05,234 --> 00:51:07,027
That's a great skit right there!

859
00:51:07,397 --> 00:51:09,942
They're funnier than a comedy
movie I recently watched!

860
00:51:12,387 --> 00:51:15,470
I feel like Shin Young-il will be
introducing them on "Comedy Big League."

861
00:51:15,495 --> 00:51:16,495
They're hilarious.

862
00:51:16,520 --> 00:51:19,037
I don't want to go in there!

863
00:51:20,400 --> 00:51:21,400
Bye.

864
00:51:23,244 --> 00:51:26,358
Seriously. Can I refuse to go
on the date with you tomorrow?

865
00:51:26,383 --> 00:51:27,850
Why would you do that?

866
00:51:29,663 --> 00:51:30,663
Why?

867
00:51:31,227 --> 00:51:32,562
- You're gonna go?
- Yeah.

868
00:51:33,143 --> 00:51:34,539
- Really?
- Yeah.

869
00:51:39,411 --> 00:51:41,011
- I'm gonna go.
- Okay.

870
00:51:41,316 --> 00:51:43,151
Why are you looking at me pitifully?

871
00:51:44,520 --> 00:51:47,012
Why are you looking at me pitifully?
You think I can't go?

872
00:51:48,018 --> 00:51:51,008
Why do you keep making that sad expression?

873
00:51:55,135 --> 00:51:57,436
- I'm gonna go hang out.
- I'm gonna be bored.

874
00:51:58,885 --> 00:52:01,773
- Go. I dare you to go.
- See you later.

875
00:52:01,798 --> 00:52:04,857
(Jung-Kwon eventually
leaves Hye-sun behind.)

876
00:52:08,844 --> 00:52:11,163
(Hye-sun is left alone once again.)

877
00:52:11,549 --> 00:52:13,493
- What were you doing?
- What were we doing?

878
00:52:13,518 --> 00:52:15,385
- Were you talking?
- Yeah.

879
00:52:15,521 --> 00:52:17,045
- Are you gonna drink?
- Yeah.

880
00:52:17,252 --> 00:52:19,230
- Let's have a match.
- You think you can beat me?

881
00:52:19,255 --> 00:52:21,819
I can beat you with this.

882
00:52:23,330 --> 00:52:25,523
(The air feels emptier than earlier.)

883
00:52:27,406 --> 00:52:30,708
(She takes photos
of her boredom.)

884
00:52:37,022 --> 00:52:39,889
(She also reads the poems Jung-Kwon wrote.)

885
00:52:42,831 --> 00:52:46,647
(Hye-sun, who can't shake off the
emptiness, decides to fall asleep.)

886
00:52:51,790 --> 00:52:54,322
- Did Hye-sun fall asleep?
- No, she's upstairs.

887
00:52:54,712 --> 00:52:57,930
- You should've told her to join us.
- She said she's not going to drink.

888
00:53:00,219 --> 00:53:02,951
- I was kind of scared of you.
- What about me?

889
00:53:06,360 --> 00:53:09,489
(Hye-sun wakes up from her sleep.)

890
00:53:10,162 --> 00:53:11,895
(The room is still empty.)

891
00:53:13,018 --> 00:53:16,043
(It's cold,
so she puts on Jung-kwon's sweater.)

892
00:53:29,439 --> 00:53:32,297
(Hye-sun can't bring herself to go down.)

893
00:53:32,730 --> 00:53:34,530
I didn't have a good dream.

894
00:53:34,927 --> 00:53:38,161
When Jung-Kwon and I fought,
I would have awful nightmares.

895
00:53:38,707 --> 00:53:41,062
He would always comfort
me over the phone then.

896
00:53:41,087 --> 00:53:44,644
I woke up, but Jung-Kwon
was drinking downstairs.

897
00:53:47,355 --> 00:53:50,650
- You slept?
- So that's what you did.

898
00:53:52,816 --> 00:53:55,672
(Hye-sun passes by everyone
and goes to her room.)

899
00:54:02,172 --> 00:54:05,135
I was disappointed that Jung-Kwon
wouldn't go to the jacuzzi.

900
00:54:05,646 --> 00:54:07,773
I wondered, "Is it such a hard request?"

901
00:54:08,482 --> 00:54:13,117
Why doesn't he do any of
the favors I ask him to do?

902
00:54:13,595 --> 00:54:17,028
I wondered why he treated me like someone
who's more unfamiliar than a stranger.

903
00:54:17,647 --> 00:54:20,412
Did I do something wrong?
Or does he hate me?

904
00:54:20,579 --> 00:54:22,186
Or is it hard for him to see me?

905
00:54:22,648 --> 00:54:25,656
I had many complicated thoughts like that.

906
00:54:25,998 --> 00:54:30,779
I'm in a position where I have to
express my feelings to the person I like.

907
00:54:31,258 --> 00:54:33,191
I didn't want to confuse her.

908
00:54:34,764 --> 00:54:36,097
That was the reason.

909
00:54:41,045 --> 00:54:43,500
(Jung-Kwon is left alone.)

910
00:54:45,901 --> 00:54:48,561
(Hye-sun can't fall asleep either.)

911
00:54:54,577 --> 00:54:57,967
(Hye-sun suddenly leaves the room.)

912
00:55:02,142 --> 00:55:04,459
What the heck?
Why are you wearing sunglasses?

913
00:55:07,995 --> 00:55:10,419
(She ignores him and leaves the house.)

914
00:55:17,800 --> 00:55:21,826
(Hye-sun suddenly leaves
the house late at night.)

915
00:55:29,588 --> 00:55:31,845
(Jung-Kwon goes after her.)

916
00:55:33,654 --> 00:55:36,854
(But Hye-sun has already
vanished out of sight.)

917
00:55:38,450 --> 00:55:40,815
- Hye-sun went out.
- What? Where?

918
00:55:41,228 --> 00:55:42,228
Outside.

919
00:55:47,412 --> 00:55:48,412
Hye-sun!

920
00:55:51,441 --> 00:55:54,870
I didn't have anyone to lean against.
I didn't have anyone to talk to.

921
00:55:54,895 --> 00:55:58,906
I was just confused,
and I decided to go out.

922
00:55:59,323 --> 00:56:00,656
So I went out alone.

923
00:56:02,315 --> 00:56:04,944
(Hye-sun suddenly left the house.)

924
00:56:06,935 --> 00:56:10,322
(Hye-sun didn't return for a long time.)

925
00:56:12,219 --> 00:56:14,445
(Two hours later)

926
00:56:21,457 --> 00:56:22,457
Hye-sun!

927
00:56:22,917 --> 00:56:25,189
I was waiting for you.
Where'd you go?

928
00:56:25,214 --> 00:56:26,689
- I went for a walk.
- Really?

929
00:56:26,714 --> 00:56:28,268
- Yeah.
- Sit here.

930
00:56:28,293 --> 00:56:30,352
- No, go to bed.
- Sit down.

931
00:56:30,377 --> 00:56:31,996
It's 4 in the morning.

932
00:56:33,077 --> 00:56:34,344
Are you frustrated?

933
00:56:37,672 --> 00:56:39,171
Why? Did you cry?

934
00:56:39,481 --> 00:56:40,481
No.

935
00:56:41,150 --> 00:56:42,777
You can be honest with me.

936
00:56:43,745 --> 00:56:45,011
Are you frustrated?

937
00:56:46,387 --> 00:56:47,808
I usually do things alone.

938
00:56:48,514 --> 00:56:50,165
That should've been my room.

939
00:56:54,225 --> 00:56:59,333
(Hye-sun didn't share her honest thoughts.)

940
00:57:00,503 --> 00:57:01,813
Should we go in?

941
00:57:04,041 --> 00:57:05,319
I'm fine, Hye-im.

942
00:57:05,716 --> 00:57:09,289
- Why are you acting like you're okay?
It's upsetting. - I'm really okay.

943
00:57:09,667 --> 00:57:12,372
- Let's talk in the hot springs tomorrow.
- You'll really tell me?

944
00:57:26,240 --> 00:57:29,040
(It's the day of the dates with the exes.)

945
00:57:36,870 --> 00:57:39,796
(Ho-min is up.)

946
00:57:47,453 --> 00:57:49,881
(The coffee fairy is back
at Lodging A once again.)

947
00:57:51,329 --> 00:57:53,973
(He takes Bo-hyun's chamomile tea.)

948
00:57:53,998 --> 00:57:57,554
(Then he writes something on the lid.)

949
00:58:01,928 --> 00:58:04,205
Co-co, aren't you gonna get up?

950
00:58:06,328 --> 00:58:10,204
- How do you feel?
- Why do you wanna know?

951
00:58:11,960 --> 00:58:14,381
What? What are we gonna do?

952
00:58:14,406 --> 00:58:16,012
You have to be in a good state.

953
00:58:16,768 --> 00:58:20,213
- Bo-hyun! Min-jae is here.
- He's here early.

954
00:58:20,238 --> 00:58:22,160
I had to wake her up.

955
00:58:22,862 --> 00:58:27,778
- Your tea is over there.
- Really? What is it? This?

956
00:58:28,718 --> 00:58:31,463
Will you be able to get ready in time?

957
00:58:31,488 --> 00:58:34,834
Yeah. I just need 30 minutes for our date.

958
00:58:37,337 --> 00:58:39,464
30 minutes for our date?

959
00:58:39,655 --> 00:58:40,900
Ridiculous.

960
00:58:41,765 --> 00:58:44,812
Aren't you gonna get ready?

961
00:58:45,418 --> 00:58:47,918
Aren't you gonna get ready?
Oh, you are getting ready.

962
00:58:50,279 --> 00:58:52,121
(Co-co is forced to get ready by Min-jae.)

963
00:58:52,146 --> 00:58:55,522
Please let me know when
you're ready to do my makeup.

964
00:58:55,791 --> 00:58:57,331
- Will do.
- Knock, knock!

965
00:58:57,356 --> 00:58:58,356
Yeah?

966
00:58:59,502 --> 00:59:00,733
- Bo-hyun.
- What?

967
00:59:00,758 --> 00:59:03,346
- Let me borrow the hair dryer.
- It's here.

968
00:59:03,778 --> 00:59:05,350
- I'm gonna take it.
- Sure.

969
00:59:10,730 --> 00:59:11,730
Looking good.

970
00:59:12,240 --> 00:59:14,626
(He's in a rush.)

971
00:59:15,279 --> 00:59:17,798
(At Hannam-dong,
Ho-min got Bo-hyun's fashion advice.)

972
00:59:17,897 --> 00:59:20,945
Don't' buy anything weird.
Just get white dress shirts.

973
00:59:20,970 --> 00:59:22,741
- White dress shirts?
- Yeah.

974
00:59:22,766 --> 00:59:24,632
Gimme money.
I'll go buy them for you.

975
00:59:25,128 --> 00:59:27,078
(As promised,
Bo-hyun bought Ho-min clothes.)

976
00:59:27,103 --> 00:59:29,334
- No, I hired her.
- He's gonna pay me.

977
00:59:29,894 --> 00:59:32,505
- I told you to go with the sexy look.
- Sexy look?

978
00:59:32,530 --> 00:59:33,530
Yeah!

979
00:59:33,555 --> 00:59:37,272
(He dresses up using her advice.)

980
00:59:39,683 --> 00:59:42,230
You go well with the dandy look.
You know that, right?

981
00:59:42,255 --> 00:59:44,239
Unbutton one button and
push up your sleeves.

982
00:59:44,264 --> 00:59:45,531
Tuck your shirt in.

983
00:59:46,376 --> 00:59:47,815
You look awesome!

984
00:59:47,840 --> 00:59:52,112
(Unbutton one button. Draw up the sleeves.
Tuck in the shirt.)

985
00:59:52,485 --> 00:59:54,818
(The sexy, dandy look is complete.)

986
00:59:55,438 --> 00:59:57,158
(Bo-hyun is doing Min-jae's makeup.)

987
00:59:57,955 --> 01:00:00,059
You got a bit faster today.

988
01:00:00,084 --> 01:00:01,916
I'm an artist.

989
01:00:03,183 --> 01:00:04,716
Wow! I did a great job.

990
01:00:06,806 --> 01:00:10,472
Is this a makeup room or something?

991
01:00:10,685 --> 01:00:14,763
- Yes, it is.
- You can't get your makeup done here!

992
01:00:14,989 --> 01:00:15,989
How much is it?

993
01:00:16,840 --> 01:00:19,107
I think it's done!
You look great!

994
01:00:20,686 --> 01:00:22,320
- Have fun!
- Bye.

995
01:00:22,345 --> 01:00:23,478
Have a good time!

996
01:00:26,381 --> 01:00:27,447
What's going on?

997
01:00:27,889 --> 01:00:29,604
You're shining today.

998
01:00:34,590 --> 01:00:39,274
I wanted to go on a date with Ho-min once,
and now we have the chance to do that.

999
01:00:39,567 --> 01:00:43,245
Although my feelings for Bo-hyun
are growing, I'm wondering

1000
01:00:43,270 --> 01:00:46,947
if we can go on a good date
with all those painful memories.

1001
01:00:47,253 --> 01:00:49,832
We were supposed to go on a
date on the day we broke up.

1002
01:00:49,857 --> 01:00:53,383
We couldn't meet up, so this is our
first date in about four months.

1003
01:00:53,752 --> 01:00:57,896
- I think this will be a huge turning
point. - I think it'll be fun.

1004
01:00:58,891 --> 01:01:00,312
Want me to take that for you?

1005
01:01:03,111 --> 01:01:04,547
I'm carrying too many things.

1006
01:01:04,930 --> 01:01:05,930
- Go.
- Wait.

1007
01:01:09,354 --> 01:01:11,713
- I turned on the air conditioner
in advance. - Oh, really?

1008
01:01:11,738 --> 01:01:13,047
It's really hot today.

1009
01:01:13,072 --> 01:01:15,869
- I'll do something I've never done before.
- What's gotten into you?

1010
01:01:16,663 --> 01:01:18,004
What's happening?

1011
01:01:18,499 --> 01:01:23,763
- I want to put this somewhere.
- I did bring water for you.

1012
01:01:23,788 --> 01:01:25,316
Oh, thank you.

1013
01:01:25,626 --> 01:01:28,062
Ho-min made thorough preparations.

1014
01:01:28,265 --> 01:01:32,335
He prepared water and a straw for me.

1015
01:01:32,524 --> 01:01:34,254
Do you know where we're going?

1016
01:01:34,713 --> 01:01:36,881
Us? The place where our memories are.

1017
01:01:38,378 --> 01:01:39,711
- Let's go.
- Okay.

1018
01:01:40,094 --> 01:01:43,388
It's been a while since I've
said those cheesy comments, huh?

1019
01:01:43,759 --> 01:01:46,845
I wonder why I wasn't embarrassed
to say these things before.

1020
01:01:46,870 --> 01:01:49,245
(He looks at the chamomile
tea Min-jae got for her.)

1021
01:01:50,533 --> 01:01:52,096
He wrote a message on here.

1022
01:01:52,473 --> 01:01:53,886
Min-jae, isn't this cheating?

1023
01:01:55,231 --> 01:01:59,167
His message is really bugging me.

1024
01:01:59,535 --> 01:02:00,884
Why?

1025
01:02:01,730 --> 01:02:07,268
We're going on a date,
but he left his words with you.

1026
01:02:08,291 --> 01:02:10,172
- It's like we're going together?
- Yeah.

1027
01:02:10,457 --> 01:02:12,261
(Bo-hyun takes a photo
of Min-jae's message.)

1028
01:02:12,286 --> 01:02:15,810
(Have a good day. Don't have too much fun.)

1029
01:02:16,014 --> 01:02:18,222
Min-jae always goes on
dates with you, so why

1030
01:02:18,247 --> 01:02:20,357
is he trying to steal
your one date with me?

1031
01:02:20,502 --> 01:02:22,319
He doesn't know that.

1032
01:02:22,344 --> 01:02:25,489
He's just coolly going
to hang out with Co-co.

1033
01:02:25,514 --> 01:02:28,333
He could be thinking
that way about us, too.

1034
01:02:28,373 --> 01:02:31,130
But I want to tell him that's not it.

1035
01:02:31,749 --> 01:02:34,562
I'm going to talk to him today.

1036
01:02:37,211 --> 01:02:42,427
I'll do everything you want today, so can
you grant me a wish when our date's over?

1037
01:02:42,772 --> 01:02:44,200
- Grant you a wish?
- Yeah.

1038
01:02:44,766 --> 01:02:46,853
It's simple and easy.
It's not hard.

1039
01:02:47,992 --> 01:02:48,992
Okay.

1040
01:02:49,147 --> 01:02:51,851
We're going to go to Herb Dongsan first.
Do you remember it?

1041
01:02:51,876 --> 01:02:52,876
Of course.

1042
01:02:53,298 --> 01:02:56,601
The driver quickly took us there.
It was our last destination.

1043
01:03:00,887 --> 01:03:03,037
I have a camera with our
pictures from there.

1044
01:03:03,739 --> 01:03:06,463
- I'm sure there aren't many photos left.
- There were five left.

1045
01:03:06,774 --> 01:03:11,618
I wanted to use those five photos
when we went on a date again.

1046
01:03:12,120 --> 01:03:16,661
I remember we pictures
on November 11, 2017.

1047
01:03:17,249 --> 01:03:22,049
While dating, we sometimes captured
our memories on a film camera.

1048
01:03:23,308 --> 01:03:25,331
There are 31 photos in all.

1049
01:03:25,643 --> 01:03:28,810
I didn't want to use the
remaining five with someone else,

1050
01:03:29,202 --> 01:03:32,458
so I only wanted to go on a
film camera date with her.

1051
01:03:33,270 --> 01:03:36,539
- Let's have a good time.
- Sure.

1052
01:03:38,052 --> 01:03:40,736
(Bo-hyun and Ho-min: Jeju Herb Dongsan)

1053
01:03:44,671 --> 01:03:47,800
(During the day, look at the flowers.
During the night, look at the light.)

1054
01:03:48,812 --> 01:03:50,891
It's way prettier since
the weather is nice.

1055
01:03:50,916 --> 01:03:53,645
Do you remember the last time
we took a picture outside?

1056
01:03:53,670 --> 01:03:56,512
- When was that?
- November 11, 2017.

1057
01:03:56,537 --> 01:03:59,422
- I was late because you told
me to buy a gift. - Yeah.

1058
01:04:01,181 --> 01:04:03,204
Just rotate this to get a better focus.

1059
01:04:03,716 --> 01:04:05,080
This feels very strange.

1060
01:04:05,639 --> 01:04:08,495
The film inside the camera doesn't
mark the period they weren’t together.

1061
01:04:08,520 --> 01:04:10,951
- Right.
- It just connects their memories.

1062
01:04:11,486 --> 01:04:14,891
I want to take a photo of my son
once a year with a film camera.

1063
01:04:16,078 --> 01:04:17,911
- Once a year?
- For 30 years.

1064
01:04:20,750 --> 01:04:22,083
That's a great idea.

1065
01:04:22,250 --> 01:04:25,728
- Since the sun is shining... - Yeah,
it's like a completely different place.

1066
01:04:25,753 --> 01:04:28,127
I think I remember going up here.

1067
01:04:28,342 --> 01:04:31,843
Right. There were hearts back then, too.

1068
01:04:31,868 --> 01:04:33,379
I remember this spot, too.

1069
01:04:33,892 --> 01:04:36,637
Oh. Right.

1070
01:04:36,662 --> 01:04:38,939
Where? Here?
Oh, this is a nice spot!

1071
01:04:40,286 --> 01:04:41,286
Here I go.

1072
01:04:43,043 --> 01:04:44,884
One, two, three.

1073
01:04:46,610 --> 01:04:49,181
How did it come out?

1074
01:04:51,518 --> 01:04:53,995
You look pretty.
This is the final shot.

1075
01:04:55,769 --> 01:04:58,265
(She takes a photo of him
setting the timer for the last time.)

1076
01:04:58,290 --> 01:04:59,995
- Here I go.
- Okay. How many seconds?

1077
01:05:00,291 --> 01:05:01,291
I don't know.

1078
01:05:01,316 --> 01:05:04,372
- There's just one option?
- Yeah, it's manual.

1079
01:05:05,337 --> 01:05:06,337
Here we go!

1080
01:05:08,571 --> 01:05:11,038
I don't know when it'll take the
shot, so keep looking at it.

1081
01:05:11,063 --> 01:05:12,292
I guess we can't blink.

1082
01:05:15,370 --> 01:05:16,370
Okay!

1083
01:05:17,992 --> 01:05:20,921
- The timer is fine.
- I was beyond thrilled.

1084
01:05:21,718 --> 01:05:23,995
We had the film camera.
We were at Herb Dongsan.

1085
01:05:24,020 --> 01:05:25,832
And I got to spend
time with her alone.

1086
01:05:38,490 --> 01:05:41,785
We used all the photos in here.
Let me change the film then.

1087
01:05:41,810 --> 01:05:42,810
Sure.

1088
01:05:42,835 --> 01:05:45,184
(He changes it to a new film.)

1089
01:05:47,683 --> 01:05:49,950
Oh, this is a very close distance.

1090
01:05:50,186 --> 01:05:51,186
Nice!

1091
01:05:51,417 --> 01:05:53,817
You kinda look like an Innisfree ad.

1092
01:05:54,412 --> 01:05:57,102
We couldn't see that place last
time because of the rain, right?

1093
01:06:04,394 --> 01:06:05,540
It's beautiful.

1094
01:06:05,565 --> 01:06:08,264
I guess hydrangeas bloom in May already.

1095
01:06:08,419 --> 01:06:10,902
- Oh, there's a cat!
- Look at it stretching.

1096
01:06:10,927 --> 01:06:13,921
It's like Yeowoo.
I wanna touch it.

1097
01:06:17,102 --> 01:06:18,768
- It's coming towards us!
- Yeah!

1098
01:06:19,189 --> 01:06:20,522
It must like people.

1099
01:06:23,508 --> 01:06:25,791
Oh my god, what do we do?
Get ready to greet it.

1100
01:06:26,127 --> 01:06:27,547
Oh my goodness!

1101
01:06:35,483 --> 01:06:38,816
It's like Yeowoo!
It's so loving!

1102
01:06:44,211 --> 01:06:46,450
- Yeowoo is doing well, right?
- Yes.

1103
01:06:47,601 --> 01:06:49,263
I guess we can ring the bell.

1104
01:06:52,436 --> 01:06:56,469
- The "luck" bell. - We couldn't do
it last year because of the rain.

1105
01:06:59,046 --> 01:07:00,570
One, two, three.

1106
01:07:03,020 --> 01:07:05,517
I can't express all my emotions.

1107
01:07:07,196 --> 01:07:10,037
But my heart rang along with that bell.

1108
01:07:10,836 --> 01:07:11,836
I hope it comes true.

1109
01:07:13,962 --> 01:07:16,314
(Love)

1110
01:07:16,564 --> 01:07:19,098
- There's one flat area.
- Oh. There?

1111
01:07:20,687 --> 01:07:21,687
Here?

1112
01:07:26,845 --> 01:07:27,845
Are you done?

1113
01:07:30,746 --> 01:07:33,278
Hang on. It's hard to get out.

1114
01:07:36,515 --> 01:07:39,673
- I'll go up first.
- Oh my gosh.

1115
01:07:40,248 --> 01:07:43,113
It's adorable.
It was relaxing here.

1116
01:07:43,346 --> 01:07:46,187
Ho-min really loved Yeowoo.

1117
01:07:47,979 --> 01:07:51,526
I remembered the happy moments
the three of us had together.

1118
01:07:56,829 --> 01:08:00,671
- How do you feel today?
- It's perfect and peaceful.

1119
01:08:01,023 --> 01:08:02,705
I'm happy to be here with you, too.

1120
01:08:05,044 --> 01:08:06,044
Let's go down.

1121
01:08:06,918 --> 01:08:09,776
- I think they have very
similar preferences. - Right.

1122
01:08:09,801 --> 01:08:11,356
Their date preferences are on spot.

1123
01:08:11,923 --> 01:08:15,510
(Lodging A)

1124
01:08:29,452 --> 01:08:33,762
I wore a fedora for you.
For our old memories.

1125
01:08:35,275 --> 01:08:37,640
(For some reason,
he laughs at Co-co.)

1126
01:08:45,668 --> 01:08:47,134
What's wrong with you?

1127
01:08:49,596 --> 01:08:51,933
Your old side is coming out.

1128
01:08:51,958 --> 01:08:55,491
- Because of my hat?
- Your hat and your outfit.

1129
01:08:55,516 --> 01:08:57,780
Then act like the old
days and do it for me.

1130
01:08:59,172 --> 01:09:02,038
- I used to open the door for you?
- Yes!

1131
01:09:02,422 --> 01:09:03,596
- Really?
- Yeah.

1132
01:09:03,621 --> 01:09:05,971
- Goodness.
- Watch your leg.

1133
01:09:06,323 --> 01:09:09,172
- God, it's hot!
- Should I leave this here?

1134
01:09:10,040 --> 01:09:11,277
Yeah.

1135
01:09:14,529 --> 01:09:17,554
(Co-co and Min-jae leave for their date.)

1136
01:09:17,594 --> 01:09:19,061
Your hat won't fly away, right?

1137
01:09:19,504 --> 01:09:23,099
- The weather is so nice!
- It's really amazing.

1138
01:09:24,031 --> 01:09:27,469
I'm so happy!

1139
01:09:27,494 --> 01:09:29,830
- It's comfortable, right?
- Yeah, it's super comfortable!

1140
01:09:29,855 --> 01:09:30,855
Same here!

1141
01:09:33,003 --> 01:09:35,817
- We're here.
- What's this?

1142
01:09:36,059 --> 01:09:38,728
Wow! Awesome! What is this?

1143
01:09:40,739 --> 01:09:42,778
Wow, it looks like it'll be so much fun!

1144
01:09:42,803 --> 01:09:45,385
- Have you ever tried it before?
- No!

1145
01:09:50,578 --> 01:09:53,139
(Co-co and Min-jae: Jerazin Offroad)

1146
01:09:53,586 --> 01:09:55,976
We're going to do
off-roading in the mountain.

1147
01:09:56,413 --> 01:09:59,607
Co-co said she never tried it
before, so I was a bit proud,

1148
01:09:59,632 --> 01:10:03,897
and it was nice that we could
do something new together.

1149
01:10:05,465 --> 01:10:07,497
- I'll trust you.
- Here we go.

1150
01:10:12,852 --> 01:10:16,784
- Excuse me, sir. Your legs.
- My legs are too long.

1151
01:10:16,809 --> 01:10:18,486
- Are you okay?
- Excuse you.

1152
01:10:18,511 --> 01:10:19,978
Okay, sit comfortably.

1153
01:10:23,372 --> 01:10:25,587
Wait a minute.
Wait a minute.

1154
01:10:26,391 --> 01:10:29,767
Don't you dare throw up.
I purposely didn't feed you before this.

1155
01:10:32,946 --> 01:10:34,502
Is this the beginning?

1156
01:10:43,123 --> 01:10:45,056
Excuse me, ma'am!
Excuse me!

1157
01:10:48,027 --> 01:10:49,027
Hey.

1158
01:10:49,052 --> 01:10:51,091
All right. I see how it is. You just wait.

1159
01:10:51,131 --> 01:10:54,871
I won't be able to help myself
'cause of gravity either.

1160
01:10:54,896 --> 01:10:56,293
(The road gets rougher.)

1161
01:10:56,318 --> 01:10:59,060
- Wow, how is this...
- How do we go through here?

1162
01:11:00,802 --> 01:11:02,484
Why? Do you see something?

1163
01:11:03,455 --> 01:11:07,744
Wait a second. We're going in there?

1164
01:11:09,744 --> 01:11:12,905
(The handle fell off.)

1165
01:11:13,091 --> 01:11:14,949
Hey! What's that?

1166
01:11:16,275 --> 01:11:18,445
(Flustered)

1167
01:11:21,038 --> 01:11:24,848
- You did this on purpose, didn't you?
- Okay, just hang onto me.

1168
01:11:26,542 --> 01:11:29,019
How hard did you grab it
that it came off like that?

1169
01:11:30,175 --> 01:11:31,175
Hold on!

1170
01:11:38,268 --> 01:11:39,491
Go away!

1171
01:11:40,399 --> 01:11:43,813
My stomach hurts 'cause I laughed too much.

1172
01:11:47,755 --> 01:11:50,747
I suddenly grabbed his hand.

1173
01:11:51,013 --> 01:11:53,203
The moment I did that, I was shocked.

1174
01:11:53,450 --> 01:11:57,531
I didn't think I'd feel anything at all.

1175
01:11:58,648 --> 01:12:02,739
It had been such a long time,
and we're just platonic friends now.

1176
01:12:03,980 --> 01:12:05,606
So I was surprised.

1177
01:12:05,926 --> 01:12:06,993
Yes, this is it.

1178
01:12:11,536 --> 01:12:13,607
"Oh, it could change."

1179
01:12:14,511 --> 01:12:16,911
It felt different then.

1180
01:12:20,188 --> 01:12:21,599
(Playful)

1181
01:12:21,624 --> 01:12:23,607
You did that on purpose, didn't you?

1182
01:12:26,580 --> 01:12:28,686
Seriously, when can we ever
do something like this?

1183
01:12:28,711 --> 01:12:30,275
- You made the right choice.
- Right?

1184
01:12:30,308 --> 01:12:33,841
- Yeah. My stress just blew away.
- Right? That's good.

1185
01:12:35,355 --> 01:12:37,934
- We're going to get off for a moment.
- Get off?

1186
01:12:39,056 --> 01:12:40,278
Picture time?

1187
01:12:41,668 --> 01:12:43,829
- It's really pretty here.
- Horses!

1188
01:12:45,558 --> 01:12:47,420
Wow, say what? Is that Serengeti?

1189
01:12:48,177 --> 01:12:50,422
- That place exists?
- That place exists?

1190
01:12:51,444 --> 01:12:54,967
They're so adorable!
So cute! There's a baby!

1191
01:12:55,963 --> 01:12:57,454
They're so cute.

1192
01:12:58,018 --> 01:12:59,767
- Want me to take a picture?
- I'll do it.

1193
01:12:59,792 --> 01:13:02,326
- What about the background?
- Just stand there. Whoa!

1194
01:13:02,532 --> 01:13:04,754
- So cool.
- Who? Me?

1195
01:13:04,779 --> 01:13:06,885
- The background.
- The background? Ah, okay.

1196
01:13:06,910 --> 01:13:09,777
One, two.

1197
01:13:10,280 --> 01:13:13,106
I feel awkward.
I'm awkward at taking photos.

1198
01:13:15,492 --> 01:13:18,298
- Just keep pressing it.
- Keep pressing it? It doesn't work.

1199
01:13:18,627 --> 01:13:20,293
- You keep moving.
- Yup.

1200
01:13:23,764 --> 01:13:25,820
Oh! This one! It came out nice, didn't it?

1201
01:13:29,814 --> 01:13:33,543
- This came out great!
- Okay, I get it now.

1202
01:13:38,703 --> 01:13:41,395
- Why do they look so good together?
- Seriously! Wow!

1203
01:13:41,420 --> 01:13:42,927
They really make a great couple.

1204
01:13:43,312 --> 01:13:47,344
They even wore sunglasses, and he's
wearing black while she's wearing white.

1205
01:13:47,369 --> 01:13:49,386
(After the experience,
they head back down.)

1206
01:13:49,411 --> 01:13:54,238
It's regrettable about what
happened to our old photos.

1207
01:13:54,506 --> 01:13:56,942
- Why did you erase them?
- So did you.

1208
01:13:58,045 --> 01:14:00,144
I'm sure we took a lot
of nice photos back then.

1209
01:14:01,204 --> 01:14:05,047
- Why do they look so good together?
- I know. They need to get back together.

1210
01:14:05,581 --> 01:14:07,351
Yeah, I'm starting to support them, too.

1211
01:14:08,220 --> 01:14:09,719
Hye-sun, let's go.

1212
01:14:12,234 --> 01:14:16,597
(Hye-sun and Jung-Kwon leave for their date.)

1213
01:14:25,269 --> 01:14:28,809
"Wow, will we be able to date
with this kind of atmosphere?"

1214
01:14:28,834 --> 01:14:33,701
But when I realized this might
be my last date with him,

1215
01:14:33,726 --> 01:14:35,197
I thought it was unfortunate.

1216
01:14:35,222 --> 01:14:38,089
It could never happen again, so I came out.

1217
01:14:38,712 --> 01:14:41,072
She told me all the things
she was disappointed about,

1218
01:14:41,097 --> 01:14:43,659
so I was a bit uncomfortable.

1219
01:14:46,630 --> 01:14:48,363
What did you do yesterday?

1220
01:14:48,695 --> 01:14:50,569
- Huh?
- Last night.

1221
01:14:54,156 --> 01:14:55,513
I look at the night sky.

1222
01:14:56,126 --> 01:14:58,532
- With your sunglasses on?
- Yeah.

1223
01:14:59,114 --> 01:15:02,202
- Her eyes are kind of swollen.
- Yeah, I think she cried a lot.

1224
01:15:02,227 --> 01:15:04,514
Her eyes are really swollen.

1225
01:15:04,721 --> 01:15:06,698
- What we worried about...
- Oh no.

1226
01:15:07,837 --> 01:15:09,437
What time did you sleep?

1227
01:15:09,887 --> 01:15:12,510
I went out to look for you,
and after I heard you came back, I

1228
01:15:12,535 --> 01:15:15,199
went, "Oh, I should go to bed,"
and that's when I went to sleep.

1229
01:15:26,562 --> 01:15:27,800
Wow, it's so beautiful.

1230
01:15:30,145 --> 01:15:31,679
The color is different.

1231
01:15:36,224 --> 01:15:39,416
Why aren't you talking?

1232
01:15:41,372 --> 01:15:43,293
- You're hungry, right?
- A little.

1233
01:15:43,977 --> 01:15:47,281
- A little? Did you see the ocean here?
- Yeah.

1234
01:15:48,117 --> 01:15:49,450
Why are you so down?

1235
01:15:50,246 --> 01:15:52,151
- Then would I be happy?
- What?

1236
01:15:52,509 --> 01:15:53,861
Then would I be happy?

1237
01:15:53,886 --> 01:15:54,886
Why not?

1238
01:15:55,191 --> 01:15:58,498
- Then would I be happy?
- So why not?

1239
01:16:06,533 --> 01:16:07,763
Thanks for driving.

1240
01:16:08,820 --> 01:16:11,600
(Hye-sun and Jung-Kwon: Dongopang)

1241
01:16:12,079 --> 01:16:13,079
Thanks.

1242
01:16:14,408 --> 01:16:15,408
I'm hungry.

1243
01:16:16,196 --> 01:16:18,592
- Isn't that Min-jae?
- I thought it was.

1244
01:16:18,617 --> 01:16:21,365
- It could be him.
- No, he looks different.

1245
01:16:21,598 --> 01:16:24,790
- The license plate is different.
I memorized it yesterday. - Why?

1246
01:16:24,815 --> 01:16:26,840
I memorize license plates quickly.

1247
01:16:26,865 --> 01:16:29,262
- You memorize phone numbers quickly, too?
- Yeah.

1248
01:16:30,178 --> 01:16:31,178
Do you know my number?

1249
01:16:32,964 --> 01:16:34,919
- You don't, do you?
- I forgot it now.

1250
01:16:35,525 --> 01:16:37,192
- You forgot it?
- Yeah.

1251
01:16:40,752 --> 01:16:42,443
He's the type to dig his own grave.

1252
01:16:43,867 --> 01:16:46,572
He's the type to get
caught in traps easily.

1253
01:16:50,199 --> 01:16:51,199
It's so good!

1254
01:16:52,536 --> 01:16:55,384
- It's good.
- It is?

1255
01:16:59,383 --> 01:17:00,383
You like it?

1256
01:17:08,083 --> 01:17:09,149
It's tasty, huh?

1257
01:17:10,689 --> 01:17:12,689
- It's good, right?
- I don't think this is it.

1258
01:17:13,061 --> 01:17:15,016
Now we're gonna go buy poems.

1259
01:17:17,618 --> 01:17:18,618
Sounds good.

1260
01:17:19,563 --> 01:17:21,960
You sure it does
What's up with your expression?

1261
01:17:23,330 --> 01:17:24,885
- "Sounds good."
- Sounds good.

1262
01:17:31,021 --> 01:17:34,100
Wow! Oh my god! I'm not sleepy anymore.

1263
01:17:37,241 --> 01:17:38,780
It's right up there.

1264
01:17:41,342 --> 01:17:44,579
It's so much fun!
It looks so amazing, Ju-hwi!

1265
01:17:49,770 --> 01:17:52,103
But... then... oh!

1266
01:17:53,442 --> 01:17:54,642
- Ju-hwi.
- Yeah?

1267
01:17:55,459 --> 01:17:59,373
I want to go backwards,
but it won't go back.

1268
01:18:00,205 --> 01:18:01,559
It won't go forward either!

1269
01:18:03,427 --> 01:18:05,506
- Do you want me to push it?
- Hang on.

1270
01:18:05,693 --> 01:18:08,176
- Oh, it worked.
- You got the gist now?

1271
01:18:08,433 --> 01:18:11,369
- Isn't it moving now?
- Yeah. Wow, it's moving smoothly!

1272
01:18:13,263 --> 01:18:16,216
(He's getting used to paddling bit by bit.)

1273
01:18:24,252 --> 01:18:26,887
- Should I help you?
- And how will you do that?

1274
01:18:28,168 --> 01:18:29,867
- By cheerleading?
- By using my hands.

1275
01:18:30,113 --> 01:18:31,414
Oh, your hands?

1276
01:18:32,554 --> 01:18:34,259
Baby, you... Oops, I said "baby."

1277
01:18:34,477 --> 01:18:35,477
"Baby"?

1278
01:18:39,442 --> 01:18:42,061
(He accidentally called
her by her old nickname.)

1279
01:18:42,086 --> 01:18:43,086
Ju-hwi.

1280
01:18:44,621 --> 01:18:45,621
(Embarrassed)

1281
01:18:45,646 --> 01:18:48,012
I accidentally called you
by your real nickname.

1282
01:18:49,158 --> 01:18:52,110
That's why I got flustered just now.

1283
01:18:52,859 --> 01:18:55,035
I always called you that.

1284
01:18:57,129 --> 01:19:00,660
Wow, but it's so nice here!

1285
01:19:02,198 --> 01:19:03,641
Kayaking Jay.

1286
01:19:05,105 --> 01:19:06,772
- Is it a V-Log?
- Yeah.

1287
01:19:07,171 --> 01:19:09,726
- Are you tired?
- It's not bad.

1288
01:19:09,917 --> 01:19:11,451
- It's not bad?
- Yeah.

1289
01:19:12,065 --> 01:19:14,265
Why did you call me that earlier?

1290
01:19:14,751 --> 01:19:16,493
Because I suddenly got flustered.

1291
01:19:17,170 --> 01:19:19,029
That made my old habit come out.

1292
01:19:23,434 --> 01:19:27,909
- Why are you laughing?
- You're so cute when you're flustered.

1293
01:19:28,677 --> 01:19:31,747
- I called you that by accident,
but you seem to be enjoying it. - Me?

1294
01:19:31,977 --> 01:19:32,977
No?

1295
01:19:33,281 --> 01:19:37,951
I got really used to this,
so I think I can go at super speed now.

1296
01:19:41,713 --> 01:19:42,713
Just trust me.

1297
01:19:51,984 --> 01:19:53,937
The weather is great.

1298
01:19:54,390 --> 01:19:55,850
This is a black pork restaurant.

1299
01:19:57,459 --> 01:19:59,474
We'd like two servings
of thick pork belly.

1300
01:19:59,866 --> 01:20:01,342
When you first came here...

1301
01:20:02,897 --> 01:20:06,045
you gave off the same impression
as my first impression of you.

1302
01:20:06,070 --> 01:20:07,403
- For real?
- Yeah.

1303
01:20:08,034 --> 01:20:11,287
When we first met, I gave you macarons.

1304
01:20:12,124 --> 01:20:14,634
- That's why I asked you that day!
- I was too embarrassed.

1305
01:20:14,659 --> 01:20:15,659
Really?

1306
01:20:15,684 --> 01:20:18,954
I came early and bought gifts.

1307
01:20:19,252 --> 01:20:20,894
What is it? Macarons?

1308
01:20:21,316 --> 01:20:23,499
(Hye-rim was conscious of those macarons.)

1309
01:20:25,162 --> 01:20:27,487
I took these pictures.
What do you think?

1310
01:20:28,140 --> 01:20:30,044
- You took picture of the rockaron, too?
- What?

1311
01:20:30,532 --> 01:20:31,825
- Rockaron.
- Yeah.

1312
01:20:31,850 --> 01:20:33,335
Did you buy macaron on purpose?

1313
01:20:33,948 --> 01:20:35,972
(Sang-woo didn't give her a proper answer.)

1314
01:20:35,997 --> 01:20:38,220
I thought you bought
those because I like them.

1315
01:20:39,469 --> 01:20:41,763
You should've told me!

1316
01:20:41,962 --> 01:20:45,505
I thought I was in delusion..

1317
01:20:45,950 --> 01:20:50,494
I had no idea about that you
were being thoughtful towards me.

1318
01:20:52,587 --> 01:20:54,341
- Are you embarrassed?
- Yeah.

1319
01:20:54,781 --> 01:20:57,256
I just did the same thing I
did for you on the first day.

1320
01:20:57,942 --> 01:21:00,315
Similar black outfit.
Macaron.

1321
01:21:01,455 --> 01:21:04,788
I feel like...

1322
01:21:05,589 --> 01:21:06,855
I'm meeting a different person.

1323
01:21:06,880 --> 01:21:08,093
- Really?
- Yeah.

1324
01:21:08,443 --> 01:21:10,317
I feel like I'm meeting someone new.

1325
01:21:11,274 --> 01:21:12,932
You cried a lot yesterday, too.

1326
01:21:13,882 --> 01:21:15,689
Why do you keep bringing that up?

1327
01:21:15,714 --> 01:21:17,880
- Is it the first time you've seen me cry?
- Yes.

1328
01:21:18,814 --> 01:21:22,274
That's why I was shocked.

1329
01:21:24,104 --> 01:21:25,945
I really saw a new side of you.

1330
01:21:26,743 --> 01:21:28,210
I'm getting food coma.

1331
01:21:28,561 --> 01:21:29,871
- Should we go?
- Yeah.

1332
01:21:30,125 --> 01:21:31,911
- Thank you for the meal.
- No problem.

1333
01:21:32,660 --> 01:21:34,939
(Hye-im and Sang-woo arrived
at their second date spot.)

1334
01:21:34,964 --> 01:21:36,837
I think it's here.
We're going on a ship?

1335
01:21:36,862 --> 01:21:37,995
I rented a yacht.

1336
01:21:38,556 --> 01:21:40,247
(Hye-im and Sang-woo: yacht date)

1337
01:21:44,831 --> 01:21:46,395
- Hello.
- Hello.

1338
01:21:48,042 --> 01:21:49,201
Oh my gosh!

1339
01:21:49,947 --> 01:21:53,116
- Where are we going?
- We're just hanging out in the ocean.

1340
01:21:57,630 --> 01:21:59,462
Wow, it's super nice!

1341
01:21:59,487 --> 01:22:01,204
- Can I sit here though?
- Of course.

1342
01:22:02,074 --> 01:22:03,738
(They go out to the deck.)

1343
01:22:03,763 --> 01:22:06,430
It's scary.
I feel like I'm gonna fall.

1344
01:22:13,117 --> 01:22:14,418
I'm scared.

1345
01:22:14,799 --> 01:22:16,370
I want to sit down.

1346
01:22:18,328 --> 01:22:19,677
Wow, it feels cool!

1347
01:22:21,391 --> 01:22:22,616
It's really cool.

1348
01:22:22,891 --> 01:22:26,000
It's fascinating to see the ocean below us.

1349
01:22:26,781 --> 01:22:28,130
- Can you see it?
- Yeah.

1350
01:22:38,135 --> 01:22:40,986
- I feel like you'll goof around
and fall over. - No, I won't.

1351
01:22:41,915 --> 01:22:44,561
- Do I come out nicely?
- Yeah, it's like a photo shoot.

1352
01:22:48,334 --> 01:22:50,231
- Done?
- I'm still filming.

1353
01:22:51,720 --> 01:22:52,720
Am I a statue?

1354
01:22:53,493 --> 01:22:56,854
It was so nice that we weren't
thinking about work but

1355
01:22:57,075 --> 01:23:00,124
focusing on each other in
this beautiful Jeju weather.

1356
01:23:00,494 --> 01:23:02,477
I wondered what it would
be like if we got back

1357
01:23:02,502 --> 01:23:04,319
together and I treated
her nicely like this.

1358
01:23:04,344 --> 01:23:06,911
I wondered what it would
be like if I kept staying

1359
01:23:06,936 --> 01:23:09,301
by her side as much as
I'm concerned about her.

1360
01:23:09,775 --> 01:23:13,070
I want us to date again,
but be in a relationship

1361
01:23:13,103 --> 01:23:16,331
where we're thankful and
not sorry to each other.

1362
01:23:16,938 --> 01:23:18,652
- Did you have a good time today?
- Yeah.

1363
01:23:19,846 --> 01:23:22,941
I don't know what will happen
the day after tomorrow,

1364
01:23:23,727 --> 01:23:25,810
but I don't think there
will be any regrets.

1365
01:23:26,305 --> 01:23:27,948
I was a bit guilty towards you.

1366
01:23:30,222 --> 01:23:31,222
Thanks.

1367
01:23:32,368 --> 01:23:34,939
Don't they look good together, too?

1368
01:23:34,964 --> 01:23:37,449
They really match each
other appearance-wise.

1369
01:23:37,873 --> 01:23:39,158
They look the most similar.

1370
01:23:40,678 --> 01:23:43,847
They're more relaxed now than
they were when they were dating.

1371
01:23:44,377 --> 01:23:46,722
So it's possible for him to
consider getting back together.

1372
01:23:46,747 --> 01:23:51,209
Before,
Sang-woo mostly focused on work.

1373
01:23:51,375 --> 01:23:54,227
(Min-young and Ju-hwi:
heading to the restaurant)

1374
01:23:54,252 --> 01:23:56,334
This really makes me
think about the past.

1375
01:23:57,084 --> 01:23:58,584
Why?

1376
01:23:59,068 --> 01:24:00,799
Because we're together for the whole day.

1377
01:24:01,112 --> 01:24:04,072
It really is the first time we've
been together for this long.

1378
01:24:05,012 --> 01:24:06,012
Yeah.

1379
01:24:06,322 --> 01:24:08,435
I feel like we just grew
older but went back in time.

1380
01:24:09,391 --> 01:24:10,883
You kept calling me "Jay," too.

1381
01:24:11,457 --> 01:24:13,218
That's why I called you that, too.

1382
01:24:15,666 --> 01:24:18,825
You came to Lodging B in the morning.

1383
01:24:20,432 --> 01:24:24,583
I just naturally went, "Oh?
You're here, Jay?"

1384
01:24:25,305 --> 01:24:27,305
(This morning,
Ju-hwi came to pick up Min-young.)

1385
01:24:27,806 --> 01:24:30,847
- Oh gosh. Don't tell me Jay is here!
- You mean Ju-hwi?

1386
01:24:31,562 --> 01:24:33,103
Ju-hwi's English name is Jay.

1387
01:24:33,128 --> 01:24:34,128
Oh, really?

1388
01:24:34,814 --> 01:24:37,068
I think people's old habits are coming out.

1389
01:24:37,365 --> 01:24:42,025
When we dated,
I didn't call you "Min-young."

1390
01:24:42,728 --> 01:24:44,259
I always called you "baby."

1391
01:24:44,945 --> 01:24:48,580
So I naturally link you
and that nickname together.

1392
01:24:48,846 --> 01:24:52,925
When I look at your face,
I say "baby" instead of "Min-young."

1393
01:24:53,740 --> 01:24:56,057
It basically became your name.

1394
01:24:56,648 --> 01:24:59,092
So I had a really hard
time when we were in Seoul.

1395
01:24:59,538 --> 01:25:00,840
- Seriously?
- Seriously.

1396
01:25:03,043 --> 01:25:05,843
(They arrive at the restaurant
where they'll have dinner.)

1397
01:25:06,465 --> 01:25:08,346
- Ta-da.
- Let's go.

1398
01:25:09,725 --> 01:25:11,097
It must be here, right?

1399
01:25:15,403 --> 01:25:17,459
Wow, this is incredible.

1400
01:25:18,120 --> 01:25:19,387
It looks good, huh?

1401
01:25:20,717 --> 01:25:23,234
- Min-young, eat this.
- Thanks.

1402
01:25:23,259 --> 01:25:24,259
It's hot.

1403
01:25:30,364 --> 01:25:31,364
Is it good?

1404
01:25:33,022 --> 01:25:34,699
It's yummy. It's yummy.

1405
01:25:34,950 --> 01:25:36,822
You don't really go on blind dates.

1406
01:25:37,370 --> 01:25:41,755
- But we kept going on blind dates here.
- Yeah.

1407
01:25:41,994 --> 01:25:45,458
Let's say the blind dates you went on
with these people are 2, 3, 4, and 5.

1408
01:25:46,072 --> 01:25:49,907
- And I'm your first date.
- Why are you No. 1?

1409
01:25:50,284 --> 01:25:55,706
If we go back to the past, I was your first
blind date when we went to Sapporo Black.

1410
01:25:56,179 --> 01:25:59,941
If you compare them, which one is better?

1411
01:26:01,175 --> 01:26:02,175
Back then...

1412
01:26:03,692 --> 01:26:06,219
- I prepared so many
things to talk about. - Yeah.

1413
01:26:06,548 --> 01:26:08,874
That's why there weren't
any silent moments.

1414
01:26:09,838 --> 01:26:12,132
Was there a better blind date than that?

1415
01:26:17,395 --> 01:26:19,473
- No.
- No?

1416
01:26:22,318 --> 01:26:23,318
No.

1417
01:26:26,022 --> 01:26:30,659
During the chatting sessions, the girls
kept asking me about your ideal type.

1418
01:26:31,036 --> 01:26:32,836
I really don't know though.

1419
01:26:33,333 --> 01:26:37,719
Because you'd always say, "It's Min-young."

1420
01:26:38,136 --> 01:26:40,184
You should've described yourself then.

1421
01:26:40,209 --> 01:26:43,371
But still, there must be a type you like.

1422
01:26:43,396 --> 01:26:47,873
So I said that you like cute girls.

1423
01:26:50,119 --> 01:26:54,118
I said you like cute girls
and girls with big eyes.

1424
01:26:55,616 --> 01:26:56,719
That's exactly it.

1425
01:26:57,250 --> 01:27:01,412
When you like someone,
you start to like everything about them.

1426
01:27:02,315 --> 01:27:04,409
Your answer is mine.

1427
01:27:05,351 --> 01:27:08,667
Yesterday was the first time I heard about
a celebrity who fits your ideal type.

1428
01:27:10,544 --> 01:27:12,203
Was I right though? Kim Jae-wook?

1429
01:27:12,570 --> 01:27:15,157
You said it was the
guy with the long hair.

1430
01:27:15,630 --> 01:27:19,631
(The date with your ex is over.)

1431
01:27:19,656 --> 01:27:23,078
(All ex-couples,
please come to the address below.)

1432
01:27:23,103 --> 01:27:24,103
All ex-couples?

1433
01:27:25,060 --> 01:27:26,432
- The whole group?
- Yeah.

1434
01:27:26,457 --> 01:27:28,212
I thought it'd be just us two.

1435
01:27:29,945 --> 01:27:33,168
Why do we keep getting together?
Are we the Power Rangers?

1436
01:27:34,041 --> 01:27:38,689
(Min-young and Ju-hwi's
date has come to an end.)

1437
01:27:42,953 --> 01:27:46,913
(Hye-sun and Jung-Kwon:
The Poet's House)

1438
01:27:50,993 --> 01:27:52,595
"I will always stay by your side."

1439
01:27:54,051 --> 01:27:58,322
"Just like a pine tree that stays in one
spot, I will be by your side."

1440
01:27:59,224 --> 01:28:02,057
I used to comfortably look
and listen to his poems.

1441
01:28:02,529 --> 01:28:04,544
But I couldn't listen to them anymore.

1442
01:28:04,735 --> 01:28:06,069
"Come back anytime."

1443
01:28:09,695 --> 01:28:11,361
"I will always be here."

1444
01:28:12,820 --> 01:28:14,636
(Now, even if they're
next to each other...)

1445
01:28:14,661 --> 01:28:17,263
(it feels like they're apart.)

1446
01:28:31,495 --> 01:28:32,495
Is it good?

1447
01:28:36,517 --> 01:28:37,850
You should eat, too.

1448
01:28:50,230 --> 01:28:51,564
Where are you going?

1449
01:28:51,683 --> 01:28:53,936
This poem is like music.

1450
01:28:55,809 --> 01:28:59,085
Your blanket and the poetry
book cover are matching.

1451
01:29:03,116 --> 01:29:06,109
- Do you write the poems yourself?
- My main job is writing poems.

1452
01:29:06,141 --> 01:29:07,492
- Really?
- Yes.

1453
01:29:07,517 --> 01:29:10,572
You're a poet. That's amazing.

1454
01:29:11,476 --> 01:29:16,292
You should buy a postcard and
write a letter to your girlfriend.

1455
01:29:26,808 --> 01:29:28,800
Isn't this like a movie
directed by Hong Sang-soo?

1456
01:29:30,042 --> 01:29:32,597
It's like a movie
directed by Hong Sang-soo.

1457
01:29:32,939 --> 01:29:36,568
They just take care of their
own feelings on their own.

1458
01:29:52,278 --> 01:29:54,842
- Did you get five of them?
- No, she's going to get some more.

1459
01:29:58,222 --> 01:29:59,889
- Are you cold?
- No.

1460
01:30:12,883 --> 01:30:16,603
The background music and
poems here are all sad.

1461
01:30:17,559 --> 01:30:18,678
Thank you.

1462
01:30:19,640 --> 01:30:22,286
The poem must have touched your heart.

1463
01:30:24,401 --> 01:30:25,401
Five sheets?

1464
01:30:29,144 --> 01:30:30,556
Here, I'll give you six.

1465
01:30:32,640 --> 01:30:34,568
Who are you going
to write a poem for?

1466
01:30:35,580 --> 01:30:36,905
I'm gonna leave it here.

1467
01:30:37,398 --> 01:30:39,699
- This place is really nice.
- It is?

1468
01:30:40,455 --> 01:30:41,922
I'm glad you think so.

1469
01:30:42,916 --> 01:30:46,898
(Jung-Kwon writes down his poem.)

1470
01:30:55,544 --> 01:30:57,240
I'm gonna go give this to her.

1471
01:31:04,769 --> 01:31:06,634
Where can I put this?

1472
01:31:06,898 --> 01:31:08,159
You should write your name.

1473
01:31:08,184 --> 01:31:11,534
I have an Instagram ID.
Can I write that?

1474
01:31:19,857 --> 01:31:21,571
"I will always stay by your side."

1475
01:31:22,256 --> 01:31:25,812
"Just like a pine tree that stays in one
spot, I will be by your side."

1476
01:31:26,317 --> 01:31:30,118
"I will endure four seasons in this
spot and wait for you as a firmer tree."

1477
01:31:30,717 --> 01:31:36,156
"If you want to express your joy,
come to my side and talk all you want."

1478
01:31:36,405 --> 01:31:37,714
"Come back anytime."

1479
01:31:38,591 --> 01:31:40,139
"I am always here."

1480
01:31:40,544 --> 01:31:42,623
"Because I am your tree."

1481
01:31:44,899 --> 01:31:48,956
Why are you looking at me?
Do what you need to do.

1482
01:31:51,072 --> 01:31:54,007
Whenever Hye-sun cried while we
were dating, I would give her a

1483
01:31:54,032 --> 01:31:57,057
warm hug and tell her everything
possible that could comfort her.

1484
01:31:57,564 --> 01:31:59,143
This time, I didn't do that.

1485
01:31:59,659 --> 01:32:01,392
I had my own thoughts.

1486
01:32:02,060 --> 01:32:04,972
From Hye-sun's point-of-view,
she had enough reason to feel upset.

1487
01:32:05,644 --> 01:32:09,707
On the other hand, I was struggling as well
because I was experiencing mixed emotions.

1488
01:32:10,634 --> 01:32:12,418
I first felt flustered.

1489
01:32:12,910 --> 01:32:15,967
I was so sad that I
wasn't even sad anymore.

1490
01:32:16,671 --> 01:32:17,742
But at first...

1491
01:32:19,043 --> 01:32:22,355
I tried to find out why

1492
01:32:23,472 --> 01:32:24,900
why he's acting like this to me.

1493
01:32:25,529 --> 01:32:32,484
But I wondered if he would even tell
me if I ask him, so I just gave up.

1494
01:32:32,800 --> 01:32:36,720
After thinking a lot on the first day here,

1495
01:32:37,735 --> 01:32:39,732
I kind of understood how I felt.

1496
01:32:39,757 --> 01:32:43,600
I realized, "I'm okay now."

1497
01:32:45,230 --> 01:32:47,891
(Hye-sun writes a poem as well.)

1498
01:32:55,800 --> 01:33:03,320
Jung-Kwon thinks that, since he's made up
his mind, he shouldn't give her any hope.

1499
01:33:03,745 --> 01:33:06,696
I think he purposely
keeps a line between them

1500
01:33:06,721 --> 01:33:09,483
because that's his way
of dealing with this.

1501
01:33:11,102 --> 01:33:12,102
But...

1502
01:33:12,350 --> 01:33:14,381
I can see why he's doing that.

1503
01:33:14,523 --> 01:33:18,590
Hye-sun is the type to mistake
small rays of hope for something big.

1504
01:33:18,615 --> 01:33:23,673
Like in the beginning,
she assumed he was buying flowers for her.

1505
01:33:24,099 --> 01:33:25,980
He's afraid she might think that way.

1506
01:33:26,348 --> 01:33:28,388
He thinks she'll put too
much meaning into it.

1507
01:33:28,413 --> 01:33:30,461
He knows what she was like when they dated.

1508
01:33:30,486 --> 01:33:35,648
So he could be trying not to
leave any possibilities open.

1509
01:33:35,673 --> 01:33:36,673
But...

1510
01:33:37,170 --> 01:33:41,812
I don't think Hye-sun was able to find
out identify how he felt about her.

1511
01:33:41,927 --> 01:33:48,450
Hye-sun told Min-young with certainty that
Jung-Kwon had a hard time because of her.

1512
01:33:49,120 --> 01:33:52,356
Jung-Kwon must have liked Hye-sun
a lot when they were dating.

1513
01:33:52,381 --> 01:33:54,471
That's why she's so sure.

1514
01:33:54,496 --> 01:33:59,667
On top of feeling like she won't be
making any progress with Ju-hwi,

1515
01:34:00,035 --> 01:34:02,997
she also feels like
Jung-Kwon, who still might

1516
01:34:03,022 --> 01:34:06,110
have feelings for her,
will completely leave her.

1517
01:34:06,135 --> 01:34:07,668
So she feels abandoned.

1518
01:34:08,004 --> 01:34:10,470
She was really left alone last night.

1519
01:34:10,495 --> 01:34:13,521
I think what happened last
night affected her a lot.

1520
01:34:14,408 --> 01:34:18,439
I wrote this for you, but the ink spread.

1521
01:34:18,863 --> 01:34:20,403
It's okay. What is it?

1522
01:34:21,073 --> 01:34:24,366
It was the one in this poetry book.

1523
01:34:26,355 --> 01:34:28,720
It's the poem "The
Marathoner Who Made Me Cry."

1524
01:34:29,813 --> 01:34:35,066
I want to keep the interpretation
of this poem a secret.

1525
01:34:35,507 --> 01:34:37,611
I want to keep it a secret
between Jung-Kwon and me.

1526
01:34:38,795 --> 01:34:41,020
It's kind of hard though.

1527
01:34:41,722 --> 01:34:42,722
"Marathoner"?

1528
01:34:44,237 --> 01:34:46,008
I'm sure it's a poem you understand though.

1529
01:34:49,786 --> 01:34:51,936
Only you can understand it.

1530
01:34:54,060 --> 01:34:58,005
Honestly, that poem is so difficult
that I still don't know what it's about.

1531
01:34:58,409 --> 01:35:03,343
Hye-sun said it was a poem
that only we can feel and know.

1532
01:35:03,744 --> 01:35:05,903
But I still haven't grasped it yet.

1533
01:35:06,740 --> 01:35:07,740
It's hard.

1534
01:35:08,751 --> 01:35:11,684
I understand he's
different now because we're

1535
01:35:11,709 --> 01:35:14,386
not dating anymore,
but he's so different.

1536
01:35:15,282 --> 01:35:19,409
As I see Jung-Kwon
changing more and more...

1537
01:35:30,187 --> 01:35:31,353
Hye-sun...

1538
01:35:33,076 --> 01:35:36,110
is the type of person who gets hurt easily.

1539
01:35:37,567 --> 01:35:43,666
She thinks he knows, but he
doesn't, and she gets hurt by that.

1540
01:35:43,691 --> 01:35:45,771
Right. "How do you not know that?"

1541
01:35:46,434 --> 01:35:50,236
That's why she'll get hurt more than
anyone and suffer more than anyone.

1542
01:35:50,261 --> 01:35:52,594
She's the most soft-hearted person.

1543
01:35:54,505 --> 01:35:57,109
She should ask about his feelings
instead of making conclusions.

1544
01:35:58,454 --> 01:36:03,551
She puts huge meanings into
the little things he does.

1545
01:36:03,607 --> 01:36:04,607
Right.

1546
01:36:05,088 --> 01:36:06,492
That's why she gets very hurt.

1547
01:36:07,135 --> 01:36:10,987
She naturally thinks he
understands the poem.

1548
01:36:11,012 --> 01:36:14,046
- He doesn't know.
- But he doesn't know.

1549
01:36:15,931 --> 01:36:19,065
- Gosh, we shouldn't do this.
- No, I like it.

1550
01:36:19,921 --> 01:36:22,388
It seriously feels
like we're dating.

1551
01:36:22,413 --> 01:36:26,775
In spite of myself,
I get confused.

1552
01:36:28,566 --> 01:36:33,851
Coming out with you feels
like we came to Jeju alone.

1553
01:36:34,682 --> 01:36:36,913
You can't beat familiarity and comfort.

1554
01:36:37,999 --> 01:36:41,466
Well, not really "beat,"
but how should I put it?

1555
01:36:42,381 --> 01:36:43,793
You can't erase it?

1556
01:36:45,140 --> 01:36:48,485
(They're going to the same
restaurant from last year where

1557
01:36:48,510 --> 01:36:51,457
Bo-hyun ate alone because
Ho-min missed his flight.)

1558
01:36:51,482 --> 01:36:53,725
I can't believe we're going
there after we broke up.

1559
01:36:53,750 --> 01:36:57,790
It's fascinating that we're back
in Jeju after we split up, too.

1560
01:36:58,365 --> 01:37:03,327
Before we broke up,
we promised to do a lot of things.

1561
01:37:03,537 --> 01:37:05,156
But we didn't get
to keep any of them.

1562
01:37:07,361 --> 01:37:09,265
Wow, they're continuing that moment.

1563
01:37:09,290 --> 01:37:12,171
They keep going like that camera
film they're continuing to take.

1564
01:37:12,196 --> 01:37:13,729
Ho-min looks so bright.

1565
01:37:15,219 --> 01:37:18,234
(They arrived at that restaurant.)

1566
01:37:19,566 --> 01:37:22,715
Sir,  may I borrow a pen?
It could be a marker or a pen.

1567
01:37:22,740 --> 01:37:24,463
Min-jae gave me that!

1568
01:37:24,488 --> 01:37:26,044
- I'm going to fix something.
- Why?

1569
01:37:26,069 --> 01:37:27,734
- Just one word.
- Which one?

1570
01:37:27,759 --> 01:37:28,759
"Don't."

1571
01:37:29,645 --> 01:37:30,859
Isn't that too mean?

1572
01:37:30,884 --> 01:37:32,617
I'll apologize to Min-jae.

1573
01:37:33,873 --> 01:37:35,880
- Hey!
- It erased a lot.

1574
01:37:36,931 --> 01:37:42,360
He crossed out the word "don't"
and wrote "Sorry, Min-jae."

1575
01:37:42,816 --> 01:37:44,459
The view is amazing.

1576
01:37:44,701 --> 01:37:48,853
It would've been nice if we had come
together when we were dating, right?

1577
01:37:49,294 --> 01:37:53,976
It was my first time
getting that flustered.

1578
01:37:55,665 --> 01:38:00,214
You need to eat it with a perilla leaf.
It's amazing.

1579
01:38:00,239 --> 01:38:01,306
- It is?
- Yup.

1580
01:38:01,617 --> 01:38:04,196
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.

1581
01:38:04,221 --> 01:38:05,801
- You have to mix it.
- I do?

1582
01:38:07,090 --> 01:38:08,773
- Here you go.
- Thank you.

1583
01:38:10,332 --> 01:38:11,601
It's out of this world, huh?

1584
01:38:12,009 --> 01:38:13,318
What is this?

1585
01:38:14,569 --> 01:38:15,985
I'll drink from this.

1586
01:38:18,076 --> 01:38:19,076
What's this?

1587
01:38:21,224 --> 01:38:26,759
I was really mad and gloomy.
But I ate this, and it was so delicious.

1588
01:38:27,496 --> 01:38:30,905
Thanks to the guide, I preserved my life.

1589
01:38:30,930 --> 01:38:32,397
- Definitely.
- Yeah.

1590
01:38:33,292 --> 01:38:35,530
- How does it feel being on a date with me?
- With you?

1591
01:38:35,555 --> 01:38:37,556
Did you want to go on a date with me?

1592
01:38:37,581 --> 01:38:39,845
Yeah, I wanted to go on
a date with you once.

1593
01:38:39,870 --> 01:38:42,133
I was really curious
about what it'd feel like.

1594
01:38:42,158 --> 01:38:43,691
How do you feel so far?

1595
01:38:44,946 --> 01:38:46,383
It feels like we didn't break up.

1596
01:38:49,674 --> 01:38:50,674
Yeah.

1597
01:38:52,027 --> 01:38:56,478
It's strange because it's just
like when we had been dating.

1598
01:38:57,962 --> 01:39:01,040
-  I think I know what you mean.
- Was our breakup a dream?

1599
01:39:04,977 --> 01:39:08,692
Since I'm with you and talking with
you, it feels like a lie.

1600
01:39:11,325 --> 01:39:13,936
It doesn't feel real
because we're together.

1601
01:39:14,271 --> 01:39:17,909
All this time, I've been telling you
let's get along, but you said no.

1602
01:39:22,480 --> 01:39:26,233
I got hurt during that time.

1603
01:39:28,890 --> 01:39:29,890
I'm sorry.

1604
01:39:32,866 --> 01:39:35,593
You really pushed me away
with all your strength.

1605
01:39:38,339 --> 01:39:41,210
You thought it'd make you
feel more at ease, huh?

1606
01:39:45,248 --> 01:39:46,248
You're a fool.

1607
01:39:49,522 --> 01:39:51,125
Seon Ho-min, you're a fool.

1608
01:39:54,459 --> 01:39:56,664
You just need to do what you want to do.

1609
01:39:57,759 --> 01:39:59,461
That's why I'm doing that right now.

1610
01:40:00,233 --> 01:40:01,955
Although it's a bit late.

1611
01:40:04,102 --> 01:40:08,722
I think I figured out how I
feel about you to some degree.

1612
01:40:12,396 --> 01:40:13,396
It's you.

1613
01:40:19,088 --> 01:40:23,089
When you look back, the normal things
remain in your memory the most.

1614
01:40:30,614 --> 01:40:34,414
(Ordinary memories they
can't share with anyone)

1615
01:41:08,653 --> 01:41:11,067
But still,
we managed to return after a year.

1616
01:41:11,682 --> 01:41:13,531
- After a year.
- Sorry about back then.

1617
01:41:15,098 --> 01:41:16,599
- Are you going to forgive me?
- No!

1618
01:41:17,823 --> 01:41:18,823
Okay, I will.

1619
01:41:19,404 --> 01:41:21,537
I already forgave you back then.

1620
01:41:38,477 --> 01:41:42,656
Let's start the timer top of the
railing and take a picture here.

1621
01:41:44,899 --> 01:41:46,288
My bone just cracked, huh?

1622
01:41:46,529 --> 01:41:48,861
Here I go. One, two, three.

1623
01:41:50,714 --> 01:41:52,047
Over here. This way.

1624
01:41:55,918 --> 01:41:56,918
We did it.

1625
01:41:59,060 --> 01:42:00,184
Gosh, this is tiring.

1626
01:42:01,082 --> 01:42:03,851
- Should I carry you? It's been a while.
- What?

1627
01:42:03,876 --> 01:42:04,876
Never mind.

1628
01:42:10,848 --> 01:42:13,045
- The water here is really clear.
- Yeah.

1629
01:42:13,070 --> 01:42:16,054
- There's a crab with a conch shell here!
- Really? Pick it up.

1630
01:42:16,353 --> 01:42:17,753
Oh, there's one here!

1631
01:42:18,409 --> 01:42:19,886
- This one.
- You got it?

1632
01:42:21,223 --> 01:42:22,476
There's one here, too.

1633
01:42:22,976 --> 01:42:23,976
It's incredible.

1634
01:42:24,614 --> 01:42:26,099
It's coming out of its shell!

1635
01:42:27,818 --> 01:42:31,120
It came out! Right?
Another one came out!

1636
01:42:32,308 --> 01:42:34,379
- It reminds me of back then.
- When we caught them?

1637
01:42:34,404 --> 01:42:37,388
Yeah. We had a lot of fun in our raincoats.

1638
01:42:37,413 --> 01:42:40,162
Right? We had a lot of fun.
That was probably the best time.

1639
01:42:41,269 --> 01:42:43,182
There's something weird!
Come here!

1640
01:42:43,739 --> 01:42:46,374
I'm serious.
I need something like a skewer.

1641
01:42:46,981 --> 01:42:48,048
Where did it go?

1642
01:42:53,703 --> 01:42:57,879
(Bo-hyun <3 Ho-min
1000th Day Trip)

1643
01:43:03,287 --> 01:43:06,363
(A year has passed by, and we've changed.)

1644
01:43:07,201 --> 01:43:09,859
Today is the day I took the most
photos after coming on this show.

1645
01:43:09,884 --> 01:43:12,362
- I had a good time.
- I had a good time.

1646
01:43:18,500 --> 01:43:20,404
They look good together.
It's game over.

1647
01:43:20,764 --> 01:43:24,185
- Gosh, they have so many memories.
- This couple has too many of them.

1648
01:43:25,109 --> 01:43:27,124
- No one can beat memories.
- Yeah.

1649
01:43:27,149 --> 01:43:30,063
Summoning memories is
an ex's secret weapon.

1650
01:43:30,088 --> 01:43:33,733
These two have such crucial
memories of Jeju Island.

1651
01:43:34,054 --> 01:43:36,252
It was a trip to commemorate
their 1000th day together.

1652
01:43:36,277 --> 01:43:39,263
If you look at it, they're reliving it.

1653
01:43:39,381 --> 01:43:42,116
They're even making up for what
they missed the first time.

1654
01:43:42,141 --> 01:43:45,271
- They went to the restaurant.
- They used the film camera.

1655
01:43:45,492 --> 01:43:47,916
Seeing the way they're familiar
with each other because of

1656
01:43:47,941 --> 01:43:50,323
their past relationship makes
me want them together again.

1657
01:43:50,348 --> 01:43:52,953
They probably felt that way more than us.

1658
01:43:52,978 --> 01:43:54,860
- It's game over.
- Seriously.

1659
01:43:55,147 --> 01:43:57,338
It's like they're going out already.

1660
01:43:57,363 --> 01:44:01,032
- They're such a good match.
- Yes, I agree.

1661
01:44:01,057 --> 01:44:04,699
It can't be helped.
They look so familiar with each other.

1662
01:44:04,909 --> 01:44:07,174
They need to work out for
Min-jae and Co-co to work out.

1663
01:44:08,777 --> 01:44:10,329
You're a Min-jae and Co-co fan!

1664
01:44:11,379 --> 01:44:15,228
- She's rooting for them.
- She had it all planned out.

1665
01:44:15,576 --> 01:44:19,694
(Co-co and Min-jae: Urban Jungle)

1666
01:44:25,298 --> 01:44:27,609
Out of all the dates,
this one was the best, right?

1667
01:44:27,634 --> 01:44:30,152
- It was the most fun.
- Was it the best?

1668
01:44:30,177 --> 01:44:31,462
It was the most fun.

1669
01:44:34,180 --> 01:44:35,514
It was the most fun?

1670
01:44:36,231 --> 01:44:37,786
Can I wear this?

1671
01:44:40,322 --> 01:44:42,394
It's so beautiful! Amazing!

1672
01:44:43,780 --> 01:44:44,780
It's been a while.

1673
01:44:46,876 --> 01:44:49,679
- You haven't been to the beach in a while?
- Yeah, it's been a while.

1674
01:44:49,704 --> 01:44:52,173
- I didn't really go to the beach in Korea.
- Really?

1675
01:44:52,198 --> 01:44:55,067
- It's so peaceful.
- I want to take photos.

1676
01:44:56,111 --> 01:44:57,858
We're here.
Walk.

1677
01:44:57,883 --> 01:45:04,112
(Co-co is filming.)

1678
01:45:06,954 --> 01:45:08,168
Are you going alone?

1679
01:45:15,234 --> 01:45:16,987
Your shoes! Hey! Wait!

1680
01:45:17,712 --> 01:45:19,608
Hey. Come here for a sec.

1681
01:45:23,289 --> 01:45:25,979
Why is it so calm?

1682
01:45:26,004 --> 01:45:27,004
Yeah.

1683
01:45:27,723 --> 01:45:29,936
- It's my first time at a beach like this.
- Seriously.

1684
01:45:30,352 --> 01:45:32,447
The ocean is clearer than
the ocean in the States.

1685
01:45:33,591 --> 01:45:35,524
It's seriously peaceful here.

1686
01:45:37,075 --> 01:45:38,185
But it's...

1687
01:45:43,192 --> 01:45:48,604
The ocean then and the ocean
now are very similar to us.

1688
01:45:49,255 --> 01:45:50,255
Really?

1689
01:45:50,280 --> 01:45:54,199
The ocean back home has a lot of waves,
and that's how our relationship started.

1690
01:45:55,960 --> 01:45:57,841
But now that a lot of
time has passed by...

1691
01:45:57,866 --> 01:45:59,785
It has become tranquil.

1692
01:46:00,883 --> 01:46:01,883
Right?

1693
01:46:02,295 --> 01:46:03,295
You're right.

1694
01:46:04,077 --> 01:46:06,625
- It's a lot prettier.
- Yeah.

1695
01:46:07,964 --> 01:46:09,479
This is a lot nicer.

1696
01:46:13,423 --> 01:46:16,589
That moment was like
something from a movie.

1697
01:46:17,164 --> 01:46:19,862
We were looking at the
sea, and it was so calm.

1698
01:46:20,501 --> 01:46:21,993
It was like us right now.

1699
01:46:22,800 --> 01:46:27,106
The ocean we started from
has a lot of strong waves.

1700
01:46:27,668 --> 01:46:31,993
It was so passionate and youthful.

1701
01:46:32,777 --> 01:46:34,243
It gave me goosebumps.

1702
01:46:34,705 --> 01:46:37,959
The ocean back then and
the ocean now are just

1703
01:46:38,892 --> 01:46:41,098
like us and our changes
throughout the years.

1704
01:46:43,405 --> 01:46:47,788
I got all sentimental by myself.

1705
01:46:48,774 --> 01:46:50,402
Does this remind you of the old days?

1706
01:46:55,418 --> 01:46:57,180
- I can't write.
- What are you doing?

1707
01:46:58,055 --> 01:46:59,222
I can't write.

1708
01:47:01,568 --> 01:47:02,902
It's a bit childish,

1709
01:47:03,539 --> 01:47:06,421
but we went to the beach, and I wrote

1710
01:47:06,446 --> 01:47:09,907
the date and a heart in the sand.

1711
01:47:10,277 --> 01:47:12,649
He told me to circle either "yes" or "no."

1712
01:47:13,224 --> 01:47:18,060
I gave Co-co a branch, and she picked yes.

1713
01:47:18,251 --> 01:47:20,544
That's how he asked me out.

1714
01:47:24,273 --> 01:47:27,433
(Min-jae writes in the sand once more.)

1715
01:47:27,643 --> 01:47:29,706
I don't remember how big I wrote them.

1716
01:47:33,427 --> 01:47:34,427
5...

1717
01:47:35,030 --> 01:47:37,897
What date is it?
And I'll write "friends."

1718
01:47:39,743 --> 01:47:42,277
- Just write "yes" or "no."
- Really?

1719
01:47:44,749 --> 01:47:46,374
I think it was prettier back then.

1720
01:47:48,830 --> 01:47:50,096
Pretty good, right?

1721
01:47:52,312 --> 01:47:55,510
Now, we're not lovers but friends.

1722
01:47:59,828 --> 01:48:04,907
I slightly got emotional
because of Min-jae's words.

1723
01:48:06,746 --> 01:48:12,966
"The end of a relationship and the
beginning of a friendship. Yes or no?"

1724
01:48:14,447 --> 01:48:18,844
But it was strange.
I was really confused.

1725
01:48:25,284 --> 01:48:26,284
Mark the "no."

1726
01:48:27,404 --> 01:48:29,524
- Okay, I'm kidding!
- I can mark "no," right?

1727
01:48:29,859 --> 01:48:31,259
Do whatever you want.

1728
01:48:33,414 --> 01:48:36,037
(Co-co hesitates.)

1729
01:48:36,062 --> 01:48:38,897
- Mark the "no."
- Please.

1730
01:48:38,922 --> 01:48:41,669
"No."
But did I mark it last time?

1731
01:48:42,973 --> 01:48:45,180
(She chooses "yes" again.)

1732
01:48:45,440 --> 01:48:48,337
It feels like old times, doesn't it?

1733
01:49:00,200 --> 01:49:02,248
God, who knew we'd do this again?

1734
01:49:04,833 --> 01:49:07,031
- How did it feel?
- How did it feel?

1735
01:49:09,417 --> 01:49:11,861
- It felt strange.
- It did?

1736
01:49:15,726 --> 01:49:17,408
Is there another couple like us?

1737
01:49:19,449 --> 01:49:20,727
I'm not sure.

1738
01:49:20,752 --> 01:49:23,102
- After reuniting after 10 years...
- Right.

1739
01:49:24,140 --> 01:49:27,111
- Why are you following me?
- Why am I following you?

1740
01:49:36,853 --> 01:49:39,719
(Today's final gathering spot)

1741
01:49:40,842 --> 01:49:44,659
(Chinbong Lodge)

1742
01:49:53,511 --> 01:49:56,023
(Min-young and Ju-hwi and
Bo-hyun and Ho-min arrive first.)

1743
01:49:56,921 --> 01:50:01,274
It's upsetting that our
time ended just like this.

1744
01:50:02,642 --> 01:50:04,309
Did you have a good time?

1745
01:50:05,265 --> 01:50:06,969
Yes, I did.

1746
01:50:11,161 --> 01:50:13,835
- It's too  bad.
- It feels really strange.

1747
01:50:14,862 --> 01:50:16,529
- Hi.
- Do I just park here?

1748
01:50:16,816 --> 01:50:18,133
Yeah, I'll park in front of you.

1749
01:50:21,393 --> 01:50:22,790
Hello.

1750
01:50:24,849 --> 01:50:27,794
- Hi.
- Hello.

1751
01:50:28,393 --> 01:50:31,793
- Did you have a good time?
- We had a lot of fun.

1752
01:50:31,818 --> 01:50:33,445
The photos came out great.

1753
01:50:34,456 --> 01:50:36,408
They came out nicely here.

1754
01:50:36,958 --> 01:50:37,958
It's pretty.

1755
01:50:49,622 --> 01:50:55,180
It hasn't been long since we broke up, so
we still have memories of our relationship.

1756
01:50:55,875 --> 01:51:01,942
Since we were spending time together,
it really felt like we were dating.

1757
01:51:02,946 --> 01:51:05,470
I wondered if our breakup had been a dream.

1758
01:51:05,833 --> 01:51:08,912
It was like the time we had been
dating, and it really

1759
01:51:08,937 --> 01:51:11,680
made me feel as if we had
gone back to that time.

1760
01:51:13,369 --> 01:51:15,130
- Can I go out for a minute?
- Why?

1761
01:51:15,737 --> 01:51:16,982
(Blink)

1762
01:51:17,007 --> 01:51:19,173
(It seems like he wants to smoke.)

1763
01:51:19,198 --> 01:51:23,082
- You wanted me to grant you a wish.
- Oh, right.

1764
01:51:26,233 --> 01:51:27,510
- Do your best.
- Okay.

1765
01:51:29,441 --> 01:51:31,703
- It was tiring, wasn't it?
- No, it's fine.

1766
01:51:32,875 --> 01:51:34,581
- Hi!
- Hi!

1767
01:51:35,042 --> 01:51:37,385
- You guys are matching.
- You are.

1768
01:51:39,554 --> 01:51:41,492
(Hye-sun and Jung-Kwon are here.)

1769
01:51:41,828 --> 01:51:44,423
- Oh, the Ford is here.
- I think it's Jung-kwon's.

1770
01:51:44,448 --> 01:51:46,632
Yeah. Why isn't the Mustang coming?

1771
01:51:51,696 --> 01:51:54,799
- Hello.
- Hi.

1772
01:51:57,695 --> 01:51:58,846
What did you guys do today?

1773
01:51:58,871 --> 01:52:01,728
- We went to a poetry bookstore.
- A bookstore.

1774
01:52:02,469 --> 01:52:05,081
That would've been nice.
You like poems.

1775
01:52:05,106 --> 01:52:06,931
- I bought three books.
- Three?

1776
01:52:06,956 --> 01:52:08,497
- What about you two?
- Two books.

1777
01:52:08,665 --> 01:52:11,569
- Give me a gift, too.
- A gift? When we go back to our place.

1778
01:52:11,594 --> 01:52:13,194
- Okay.
- But without anything in return?

1779
01:52:13,558 --> 01:52:15,758
- I have a gift for you, too.
- Okay then.

1780
01:52:16,269 --> 01:52:18,969
- Ridiculous. I'm not playing with you.
- Then no gift.

1781
01:52:18,994 --> 01:52:21,947
I'm not playing with you.
My mom said to not hang out with you.

1782
01:52:24,301 --> 01:52:25,301
Your mother?

1783
01:52:25,842 --> 01:52:27,741
Since when did you call her "mother"?

1784
01:52:27,766 --> 01:52:30,321
- She's your mother.
- She's my mom.

1785
01:52:34,527 --> 01:52:38,096
Say what? Did you work out?

1786
01:52:38,513 --> 01:52:39,926
- I got new muscles, right?
- Yeah.

1787
01:52:40,509 --> 01:52:44,179
- I have it here, too.
- Y-You want me to touch that?

1788
01:52:44,750 --> 01:52:47,840
Just poke it. Right?

1789
01:52:49,281 --> 01:52:51,527
(He's boasting about his
muscles at an untimely moment.)

1790
01:52:51,552 --> 01:52:53,679
(Their drinks came out.)

1791
01:52:57,708 --> 01:52:59,980
- It tastes like alcohol.
- Yeah, it has whiskey.

1792
01:53:00,005 --> 01:53:01,072
It's too strong.

1793
01:53:02,808 --> 01:53:06,032
(Weak when it comes to whiskey)

1794
01:53:09,732 --> 01:53:12,144
- Hye-sun!
- She's so charming.

1795
01:53:12,169 --> 01:53:14,543
- Seriously.
- She really is.

1796
01:53:14,568 --> 01:53:16,005
Gosh, how adorable.

1797
01:53:16,777 --> 01:53:18,396
(Co-co and Min-jae have arrived.)

1798
01:53:21,856 --> 01:53:23,919
I wonder what they're doing.

1799
01:53:25,049 --> 01:53:26,724
- They're here.
- Finally.

1800
01:53:26,969 --> 01:53:30,414
- Hey!
- Hi!

1801
01:53:31,047 --> 01:53:33,190
- Hi. Hi.
- Finally, we're all here.

1802
01:53:42,713 --> 01:53:45,202
(The sun is sinking with a pink light.)

1803
01:53:46,395 --> 01:53:48,935
(All the couples are at the lodge.)

1804
01:53:50,011 --> 01:53:52,600
- When did you guys get here?
- About an hour ago?

1805
01:53:52,625 --> 01:53:54,760
Yeah, it's been about an hour.

1806
01:53:54,978 --> 01:53:57,835
- Did you do off-roading?
- It was super fun.

1807
01:53:57,860 --> 01:54:00,616
- It was fun?
- Ah, it was really fun.

1808
01:54:00,641 --> 01:54:02,682
- She even broke the handle.
- What?

1809
01:54:02,707 --> 01:54:04,223
You know the one you grab onto?

1810
01:54:04,248 --> 01:54:06,915
- Seriously?
- Even I can't break that.

1811
01:54:07,431 --> 01:54:08,855
She snapped it right off.

1812
01:54:13,798 --> 01:54:15,973
- What?
- We had fun, too.

1813
01:54:23,985 --> 01:54:26,214
How did his expression
grow sour that quickly?

1814
01:54:29,427 --> 01:54:30,427
What did you guys do?

1815
01:54:32,144 --> 01:54:33,810
Us? What did we do again?

1816
01:54:34,019 --> 01:54:36,764
We came to Jeju last year.

1817
01:54:36,989 --> 01:54:39,389
We did some things we did back then.

1818
01:54:39,414 --> 01:54:42,556
Something happened last
year, so we couldn't...

1819
01:54:45,643 --> 01:54:46,769
Must have been fun.

1820
01:54:46,794 --> 01:54:48,795
No, there was a situation.
Go on, tell him.

1821
01:54:49,186 --> 01:54:51,416
We couldn't do some things
because of a certain reason,

1822
01:54:51,751 --> 01:54:52,751
so we did them.

1823
01:54:52,952 --> 01:54:58,085
There were five shots of the film camera
we took pictures with before our breakup.

1824
01:54:58,351 --> 01:55:00,240
We took those pictures, too.

1825
01:55:02,857 --> 01:55:05,754
It must have been meaningful.

1826
01:55:08,062 --> 01:55:10,292
- Oh, there's something we need to do.
- What?

1827
01:55:10,537 --> 01:55:12,537
We need to print the photos.

1828
01:55:13,821 --> 01:55:16,845
Is there somewhere in Jeju we can do that?

1829
01:55:17,127 --> 01:55:19,856
- Near the airport.
- Oh. Here?

1830
01:55:20,218 --> 01:55:23,916
It's near the airport. It opens at 10.

1831
01:55:24,126 --> 01:55:25,768
Should we go in the morning?

1832
01:55:25,793 --> 01:55:28,646
When I first came to the
lodge, I saw Bo-hyun and

1833
01:55:28,671 --> 01:55:31,751
Ho-min together,
and they seemed to have gotten close.

1834
01:55:31,776 --> 01:55:33,393
It kind of got on my nerves.

1835
01:55:41,645 --> 01:55:43,867
Min-jae, you're scary when you don't smile!

1836
01:55:43,892 --> 01:55:45,303
I'm scary when I don't smile?

1837
01:55:46,513 --> 01:55:47,998
- I am?
- Yeah.

1838
01:55:49,470 --> 01:55:51,335
- What the heck?
- He's smiling!

1839
01:55:54,591 --> 01:55:56,792
(He's icing his mosquito bite.)

1840
01:55:57,161 --> 01:55:59,843
It got a lot smaller.

1841
01:56:00,044 --> 01:56:01,266
What about yours?

1842
01:56:08,562 --> 01:56:10,570
I thought, "I guess they had a good time."

1843
01:56:14,418 --> 01:56:16,285
- Seriously!
- I'm kidding.

1844
01:56:18,681 --> 01:56:20,674
(How do you feel right now?)

1845
01:56:20,910 --> 01:56:27,083
Ju-hwi has taken up a lot of my heart.
He's a huge percentage of it.

1846
01:56:30,497 --> 01:56:32,697
(Min-jae goes to wash his hands.)

1847
01:56:33,835 --> 01:56:35,635
I need to use the restroom.

1848
01:56:39,827 --> 01:56:42,040
(Hye-im takes something out of her pocket.)

1849
01:56:43,042 --> 01:56:44,455
I need to use the restroom.

1850
01:56:45,504 --> 01:56:47,751
(She secretly gave something to Min-jae.)

1851
01:56:50,751 --> 01:56:55,684
She gave it to me secretly, so I
secretly took it and put it in my pocket.

1852
01:56:55,898 --> 01:57:02,727
I touched it, and it felt like a note
was wrapped around a soju bottle cap.

1853
01:57:02,970 --> 01:57:07,036
I knew something was written on
it, so I went out to read it.

1854
01:57:07,061 --> 01:57:13,228
It said, "There's not much time left.
Go on the next date with me."

1855
01:57:13,982 --> 01:57:16,782
(Last night, she secretly wrote the note.)

1856
01:57:16,807 --> 01:57:21,372
(There's not much time left.
Go on the next date with me.)

1857
01:57:21,397 --> 01:57:24,841
I felt like I had to give it
to him before the day was over.

1858
01:57:24,866 --> 01:57:28,857
That way, it'd be on his mind.
We were short on time.

1859
01:57:29,631 --> 01:57:32,639
I thought I should give it
to him as soon as I saw him.

1860
01:57:36,043 --> 01:57:37,250
I'm embarrassed.

1861
01:57:38,650 --> 01:57:42,342
I could feel that it took her a
lot of courage to give it to me,

1862
01:57:42,367 --> 01:57:47,812
and I wondered if I really do need
to go on the next date with her.

1863
01:57:48,844 --> 01:57:54,511
During her date, she must have continuously
thought about giving that note to Min-jae.

1864
01:57:54,667 --> 01:57:55,864
I could feel her heart.

1865
01:57:55,889 --> 01:57:57,698
- It's courage.
- That's cool.

1866
01:58:02,973 --> 01:58:06,747
(Her secret heart has been delivered.)

1867
01:58:07,827 --> 01:58:10,118
(Just then, they got a letter.)

1868
01:58:11,648 --> 01:58:12,648
It's here.

1869
01:58:13,954 --> 01:58:15,730
- Ho-min always opens it.
- Should I do it?

1870
01:58:15,755 --> 01:58:17,254
Don't get surprised again.

1871
01:58:22,932 --> 01:58:24,042
Again!

1872
01:58:25,891 --> 01:58:28,153
His pupils seem to be shaking a lot.

1873
01:58:28,785 --> 01:58:30,870
What is it? Hurry up!

1874
01:58:32,312 --> 01:58:33,801
What is it?

1875
01:58:33,826 --> 01:58:36,043
- What the heck?
- You're really annoyed.

1876
01:58:36,933 --> 01:58:38,901
- First off, it's something really fun.
- It is?

1877
01:58:38,926 --> 01:58:40,191
I'll read it.

1878
01:58:40,383 --> 01:58:43,446
"D-2 until the day of the final decision."

1879
01:58:43,471 --> 01:58:46,713
"There will be a Truth Game that will
help you make your final choice."

1880
01:58:46,738 --> 01:58:49,549
"Each person can ask three questions."

1881
01:58:49,973 --> 01:58:53,287
(You can ask the same sex or opposite sex.
You can refuse to

1882
01:58:53,312 --> 01:58:56,735
answer once, but you must answer
the other questions honestly.)

1883
01:58:58,505 --> 01:58:59,885
What's this?

1884
01:58:59,910 --> 01:59:02,515
Will I be able to hear
the words I want to hear?

1885
01:59:02,612 --> 01:59:05,771
What if it's something
I don't want to hear?

1886
01:59:05,796 --> 01:59:08,063
I don't have any questions though.

1887
01:59:10,383 --> 01:59:11,383
Sounds fun.

1888
01:59:11,408 --> 01:59:13,249
When we got the letter
about the Truth Game...

1889
01:59:13,274 --> 01:59:16,717
It was a game where we had
to announce some truths and

1890
01:59:16,742 --> 01:59:20,126
the sizes of our feelings we
weren't ready to face yet.

1891
01:59:20,151 --> 01:59:21,344
So I was scared.

1892
01:59:22,094 --> 01:59:23,633
I hope my turn doesn't come.

1893
01:59:23,993 --> 01:59:26,374
Can't we ask, "Who's your final choice?"

1894
01:59:26,906 --> 01:59:29,024
- Can we?
- No, we can't.

1895
01:59:30,317 --> 01:59:32,023
Gosh, what should I ask?

1896
01:59:34,095 --> 01:59:39,099
(What are the truths that
will light up this night?)

1897
01:59:39,533 --> 01:59:42,231
- I'll ask my question.
- Hye-sun is going to go.

1898
01:59:45,302 --> 01:59:46,658
Gosh, this is suffocating.

1899
01:59:49,703 --> 01:59:50,969
I'll ask Jung-Kwon.

1900
01:59:53,154 --> 01:59:54,633
- We have two days left.
- Yeah.

1901
01:59:58,354 --> 02:00:00,754
- What's happening?
- I'm thinking!

1902
02:00:01,024 --> 02:00:02,785
Didn't you already
think of the question?

1903
02:00:02,810 --> 02:00:04,272
If...

1904
02:00:08,054 --> 02:00:11,142
If you can't see me in the
future, do you think...

1905
02:00:11,659 --> 02:00:13,804
do you have the confidence
to be all right?

1906
02:00:19,958 --> 02:00:23,171
I won't be all right,
but I'll be better than before.

1907
02:00:26,535 --> 02:00:30,335
- Why am I so nervous?
- Because this is the Truth Game.

1908
02:00:32,477 --> 02:00:34,428
- Is it my turn?
- Isn't it your turn then?

1909
02:00:36,647 --> 02:00:39,798
- Can I have some time to think about it?
- Yeah. Take your time.

1910
02:00:42,599 --> 02:00:43,988
This is really difficult.

1911
02:00:44,498 --> 02:00:48,801
When I look into their eyes,
there's something I want to ask them.

1912
02:00:48,826 --> 02:00:51,289
But I'm scared I'll hurt them
and feel guilty about it.

1913
02:00:51,314 --> 02:00:54,997
I did want to ask questions,
but everyone was being so careful,

1914
02:00:55,022 --> 02:00:56,587
so I said I'd go first.

1915
02:00:56,789 --> 02:00:58,523
- I'll ask Bo-hyun.
- Me?

1916
02:01:00,548 --> 02:01:03,682
- Let's say our last date is tomorrow.
- Okay.

1917
02:01:03,938 --> 02:01:05,738
Who do you want to go on a date with?

1918
02:01:13,695 --> 02:01:14,925
I love you, Min-jae!

1919
02:01:14,950 --> 02:01:17,625
It's more fun than,
"Are you gonna choose me or not?"

1920
02:01:17,650 --> 02:01:20,383
- Yeah, Min-jae, you're awesome!
- Min-jae!

1921
02:01:24,327 --> 02:01:25,413
So this is how it is.

1922
02:01:26,471 --> 02:01:28,098
- You're manly.
- You're a man.

1923
02:01:32,407 --> 02:01:36,400
I just started,
and I have to sway Bo-hyun some more.

1924
02:01:37,321 --> 02:01:40,157
I thought, "He can't already do this."

1925
02:01:45,330 --> 02:01:50,689
(If it's the last date,
who would you spend it with?)

1926
02:01:53,118 --> 02:01:54,118
Is it... a hard question?

1927
02:01:54,143 --> 02:01:56,762
Isn't it a really hard question
if you think about it hard?

1928
02:02:04,329 --> 02:02:05,329
Min-jae.

1929
02:02:09,580 --> 02:02:12,826
- Wow. - He's not her final
choice but her final date.

1930
02:02:12,851 --> 02:02:15,067
Let's just focus on the date aspect here.

1931
02:02:15,092 --> 02:02:17,903
- But I think she does have to check.
- Right.

1932
02:02:17,928 --> 02:02:20,041
About how she feels about Min-jae.

1933
02:02:20,066 --> 02:02:21,956
She needs to check it herself.

1934
02:02:23,062 --> 02:02:24,466
I was very happy.

1935
02:02:29,197 --> 02:02:33,079
How do I describe it? There was something
like a war of nerves between them.

1936
02:02:33,104 --> 02:02:36,256
I was conscious of Bo-hyun and Min-jae.

1937
02:02:39,541 --> 02:02:40,741
It's my turn, huh?

1938
02:02:47,041 --> 02:02:48,241
What should I ask?

1939
02:02:52,523 --> 02:02:55,856
Min-jae, you asked such a tense
question that I feel weird!

1940
02:02:56,280 --> 02:02:58,216
I was gonna ask a
totally cute question.

1941
02:02:58,241 --> 02:02:59,962
- Do it.
- Go ahead.

1942
02:03:09,406 --> 02:03:10,406
I pick...

1943
02:03:12,934 --> 02:03:13,934
Jung-Kwon.

1944
02:03:14,124 --> 02:03:16,324
- Hi.
- I'll ask him a question.

1945
02:03:18,354 --> 02:03:21,021
Until now. Until today. Until this time.

1946
02:03:21,958 --> 02:03:25,490
What was the most memorable date, including
both the official and casual dates?

1947
02:03:29,840 --> 02:03:32,215
I liked all of them,
but especially the ones with Min-young.

1948
02:03:32,240 --> 02:03:34,636
- Which one?
- All of them.

1949
02:03:39,096 --> 02:03:40,096
Is it my turn?

1950
02:03:42,028 --> 02:03:43,162
I pick Min-young.

1951
02:03:45,339 --> 02:03:46,339
What is it?

1952
02:03:47,225 --> 02:03:48,225
A few days ago,

1953
02:03:49,026 --> 02:03:53,359
you chose me as Ju-hwi's date.

1954
02:03:53,863 --> 02:03:55,683
Can you explain in detail why you did that?

1955
02:03:58,537 --> 02:03:59,937
She said "in detail."

1956
02:04:01,939 --> 02:04:06,780
(Why did Min-young choose
Bo-hyun as Ju-hwi's date?)

1957
02:04:09,899 --> 02:04:13,439
Because I would feel the most
comfortable if he went with you.

1958
02:04:15,086 --> 02:04:18,459
So why?

1959
02:04:19,459 --> 02:04:21,441
Is there something
specific you want to hear?

1960
02:04:22,530 --> 02:04:26,634
- No, I was just curious.
- Because I was concerned.

1961
02:04:31,035 --> 02:04:32,578
(It's Ho-min's turn.)

1962
02:04:32,603 --> 02:04:33,771
- I pick Bo-hyun.
- What?

1963
02:04:37,460 --> 02:04:39,260
You picked Min-jae earlier.

1964
02:04:42,542 --> 02:04:44,142
What's the exact reason?

1965
02:04:52,031 --> 02:04:53,927
They're good at this!

1966
02:04:54,501 --> 02:04:55,501
This is fun.

1967
02:04:55,609 --> 02:04:59,809
You picked Min-jae earlier.
So explain in detail why it's him.

1968
02:05:14,237 --> 02:05:18,755
I think going on the last date with Min-jae

1969
02:05:19,104 --> 02:05:22,051
will help me make my final decision.

1970
02:05:28,593 --> 02:05:30,617
That's when I started getting impatient.

1971
02:05:31,993 --> 02:05:33,508
Everyone asks great questions.

1972
02:05:34,083 --> 02:05:36,606
- This is how you do it. Okay?
- I learned it from you.

1973
02:05:37,083 --> 02:05:38,727
(Sang-woo is up next.)

1974
02:05:38,957 --> 02:05:40,290
This is really hard.

1975
02:05:46,207 --> 02:05:47,207
(Gulp)

1976
02:05:47,232 --> 02:05:48,232
Carrot...

1977
02:05:48,257 --> 02:05:50,724
(When you're thirsty,
carrot juice will do the trick.)

1978
02:05:51,387 --> 02:05:52,653
I'll ask Min-young.

1979
02:05:54,359 --> 02:05:59,154
There are a lot of great people here,
so I'm sure all your dates were nice.

1980
02:06:00,681 --> 02:06:06,428
Did you feel anything was
different on our date?

1981
02:06:07,507 --> 02:06:10,483
- How am I supposed to interpret that?
- It's just as he said.

1982
02:06:10,979 --> 02:06:14,575
Don't discuss it with Ju-hwi.
Just say what's on your mind.

1983
02:06:14,600 --> 02:06:16,966
I just don't understand the question.

1984
02:06:17,540 --> 02:06:20,127
Our date... um...
Did you like it?

1985
02:06:24,882 --> 02:06:25,882
I did...

1986
02:06:27,909 --> 02:06:31,568
but I felt grateful to you.

1987
02:06:35,496 --> 02:06:36,853
- Is it my turn?
- Yes.

1988
02:06:45,643 --> 02:06:46,643
I...

1989
02:06:48,225 --> 02:06:49,225
pick Bo-hyun.

1990
02:06:50,314 --> 02:06:53,179
- Let's say...
- What if she gets indigestion?

1991
02:06:53,429 --> 02:06:58,288
Min-jae asked you about the last date,
but let's say you can go on another date.

1992
02:06:58,313 --> 02:06:59,780
Will you pick Min-jae?

1993
02:06:59,847 --> 02:07:02,926
- So I have another chance to go on a date?
- Yeah.

1994
02:07:05,282 --> 02:07:06,948
Will you go on the date with Min-jae?

1995
02:07:08,499 --> 02:07:10,808
- People ask such good questions.
- Seriously.

1996
02:07:11,826 --> 02:07:13,626
Bo-hyun is in a tight spot.

1997
02:07:13,808 --> 02:07:17,704
Try drinking whiskey.
You'll be able to answer then.

1998
02:07:17,729 --> 02:07:19,196
- Seriously.
- Right?

1999
02:07:25,217 --> 02:07:26,851
Then... no.

2000
02:07:34,735 --> 02:07:36,449
Then... no.

2001
02:07:40,111 --> 02:07:42,159
- She won't go on a date with Min-jae?
- Yeah.

2002
02:07:49,043 --> 02:07:52,249
I thought her feelings for Min-jae
were firm, but that wasn't the case.

2003
02:07:54,923 --> 02:07:56,389
It's your turn, Co-co.

2004
02:07:57,153 --> 02:07:58,553
I'll ask a light one.

2005
02:08:01,612 --> 02:08:04,492
If you could freely
choose your date tomorrow,

2006
02:08:05,270 --> 02:08:06,537
who would you pick,

2007
02:08:08,090 --> 02:08:09,090
Min-young?

2008
02:08:20,691 --> 02:08:24,164
I could see how Min-young and Ju-hwi felt,

2009
02:08:24,443 --> 02:08:26,897
so it was a chance for them
to express their feelings.

2010
02:08:30,532 --> 02:08:31,532
Ju-hwi.

2011
02:08:32,063 --> 02:08:33,365
- Hmm?
- Ju-hwi.

2012
02:08:41,947 --> 02:08:42,947
It's me, right?

2013
02:08:52,540 --> 02:08:54,952
Ju-hwi, you went on a
date with Hye-sun, right?

2014
02:08:56,361 --> 02:08:58,161
What did you like about it?

2015
02:08:59,757 --> 02:09:00,958
The things you liked about it?

2016
02:09:00,983 --> 02:09:03,086
- The things I liked about it?
- If you did like it.

2017
02:09:04,815 --> 02:09:06,116
Why are you doing this to me?

2018
02:09:08,620 --> 02:09:09,620
I...

2019
02:09:15,516 --> 02:09:18,094
- Hye-sun cried on the first day.
- Right.

2020
02:09:18,972 --> 02:09:21,495
She cried and then...

2021
02:09:22,571 --> 02:09:25,427
I thought I was the one who wasn't
adjusting to this situation the most.

2022
02:09:26,678 --> 02:09:31,250
But she seemed to be the one
who was most struggling with it.

2023
02:09:32,760 --> 02:09:38,455
So, I coincidentally picked her
restaurant without knowing it was hers.

2024
02:09:39,406 --> 02:09:41,977
But while talking together,

2025
02:09:43,990 --> 02:09:48,585
I realized she's different from
what I thought she was like.

2026
02:09:49,135 --> 02:09:50,731
I thought that was nice.

2027
02:09:53,238 --> 02:09:54,238
So...

2028
02:09:57,576 --> 02:10:02,115
if you don't spend time with her,

2029
02:10:03,050 --> 02:10:05,240
you won't know what kind of person she is.

2030
02:10:05,265 --> 02:10:07,393
I don't think other people are like her.

2031
02:10:07,418 --> 02:10:11,547
People just reveal themselves,
but Hye-sun needs some time to open up.

2032
02:10:11,877 --> 02:10:16,284
I'm glad that I got to realize that sooner.

2033
02:10:20,496 --> 02:10:22,043
You figured me out.

2034
02:10:26,456 --> 02:10:29,520
(Wasn't Jung-kwon's question
inconvenient to answer?)

2035
02:10:29,545 --> 02:10:34,225
No, it wasn't because I didn't give
Hye-sun any hope that we could be

2036
02:10:34,250 --> 02:10:38,995
together, and I wasn't weighing
weighing between Hye-sun and Min-young.

2037
02:10:39,254 --> 02:10:44,368
I didn't want to upset anyone,

2038
02:10:44,393 --> 02:10:49,175
so I tried to explain it
without any misunderstandings.

2039
02:10:51,301 --> 02:10:53,512
(Now it's time for
Hye-sun's second question.)

2040
02:10:54,211 --> 02:10:56,755
(Who will she ask?)

2041
02:10:56,780 --> 02:11:00,154
I don't think anyone
asked Ho-min anything yet.

2042
02:11:00,266 --> 02:11:02,408
- Ho-min.
- Ho-min.

2043
02:11:04,361 --> 02:11:09,204
Let's say we have to go on our last date
and you have time to get to know someone.

2044
02:11:09,229 --> 02:11:10,496
Who would you pick?

2045
02:11:16,858 --> 02:11:18,096
Bo-hyun.

2046
02:11:20,013 --> 02:11:24,330
All this time,
my heart has been going back and forth.

2047
02:11:27,378 --> 02:11:29,615
That's how much I wasn't
able to treat her well.

2048
02:11:31,732 --> 02:11:36,454
So I want to try to not make anymore
regrets. After all, it could be the end.

2049
02:11:39,374 --> 02:11:43,381
The three years I dated
Bo-hyun weren't light...

2050
02:11:45,559 --> 02:11:49,777
to the point where there's a lot of regret.

2051
02:11:50,633 --> 02:11:52,870
So I pick Bo-hyun because
I don't want more regrets.

2052
02:11:56,337 --> 02:11:59,527
If I treat her nicely and make an effort,

2053
02:11:59,643 --> 02:12:05,574
maybe Bo-hyun will open up her
heart a little like before.

2054
02:12:06,093 --> 02:12:07,093
I pick Hye-im.

2055
02:12:07,860 --> 02:12:10,920
(Min-jae chooses Hye-im
for his second question.)

2056
02:12:11,488 --> 02:12:16,829
Out of all the guys here,
who are you the most interested in?

2057
02:12:23,809 --> 02:12:24,809
You.

2058
02:12:31,770 --> 02:12:33,183
- That was your answer?
- Yeah.

2059
02:12:34,003 --> 02:12:39,426
Actually, it took me a while because I was
trying to figure out where everyone stands.

2060
02:12:39,907 --> 02:12:45,455
After we split up into different houses,
I started to think about it a lot.

2061
02:12:45,637 --> 02:12:47,133
So I pick Min-jae.

2062
02:12:49,400 --> 02:12:53,067
I was a bit shocked.
I was the most shocked about her.

2063
02:12:54,073 --> 02:13:01,852
Hye-im and I were roommates,
and Min-jae came to see me a lot.

2064
02:13:02,104 --> 02:13:08,870
He kept visiting me, but still,
she got interested in him.

2065
02:13:08,895 --> 02:13:12,487
Out of all five guys,
she was interested in him the most.

2066
02:13:12,512 --> 02:13:14,315
I was really surprised.

2067
02:13:16,833 --> 02:13:18,191
What's happening?

2068
02:13:22,621 --> 02:13:25,589
His eyes are saying, "Someone likes me.
Be on your toes."

2069
02:13:25,614 --> 02:13:30,753
Min-jae asked Hye-im that in order to show
Bo-hyun that someone is interested in him.

2070
02:13:30,778 --> 02:13:31,778
Right.

2071
02:13:32,538 --> 02:13:35,012
(It's Bo-hyun's turn to ask a question.)

2072
02:13:35,037 --> 02:13:36,037
I pick Min-jae.

2073
02:13:37,315 --> 02:13:38,617
- Me?
- Yeah.

2074
02:13:46,202 --> 02:13:49,939
After hearing that Hye-im likes
him, I started to get nervous.

2075
02:13:50,682 --> 02:13:54,396
So when it was my turn,
I asked him that question.

2076
02:13:56,025 --> 02:13:58,647
If you have the chance to go on ten dates,

2077
02:14:00,629 --> 02:14:03,089
who will go on them with?
Based on your current feelings?

2078
02:14:07,786 --> 02:14:09,586
If I can go on ten dates...

2079
02:14:10,402 --> 02:14:13,335
- You gave me an answer last time.
- Right.

2080
02:14:14,597 --> 02:14:16,232
The ten dates I want?

2081
02:14:17,507 --> 02:14:22,608
Before, I told Bo-hyun that if I can go
on ten dates, I'll go on them with her.

2082
02:14:22,914 --> 02:14:25,914
She remembered it and asked me
again, so I...

2083
02:14:26,490 --> 02:14:30,887
It doesn't matter if they pick me, right?

2084
02:14:31,074 --> 02:14:33,740
- If you could pick.
- If I could pick?

2085
02:14:36,539 --> 02:14:38,459
I'd go on all ten dates with you.

2086
02:14:48,704 --> 02:14:53,891
"I'd still go on all ten dates with you."

2087
02:14:54,560 --> 02:15:00,123
I could see that the No. 1 person
in her heart right now is Min-jae.

2088
02:15:00,360 --> 02:15:03,701
I wanted to sway her feelings for him.

2089
02:15:04,339 --> 02:15:06,139
Should I ask this exact question?

2090
02:15:11,945 --> 02:15:12,945
What do you think?

2091
02:15:27,944 --> 02:15:30,206
- Isn't it Ho-min's turn?
- He just asked the question.

2092
02:15:30,231 --> 02:15:32,573
- No, I didn't.
- You didn't?

2093
02:15:32,598 --> 02:15:35,120
- Yeah.
- I thought you were asking the same thing.

2094
02:15:35,145 --> 02:15:37,942
I was going to,
but I don't think that's right.

2095
02:15:38,556 --> 02:15:39,556
Ho-min.

2096
02:15:41,496 --> 02:15:42,763
Ho-min won't drink.

2097
02:15:42,788 --> 02:15:44,609
(Hye-im is next.)

2098
02:15:45,320 --> 02:15:46,320
I pick...

2099
02:15:49,832 --> 02:15:50,832
I pick you.

2100
02:15:52,144 --> 02:15:57,247
You picked Min-jae's date.
Was that your or his choice?

2101
02:15:58,681 --> 02:16:01,665
We had to discuss to pick the guy's date.

2102
02:16:02,734 --> 02:16:07,051
Was that what he wanted,
or was that what you wanted?

2103
02:16:07,215 --> 02:16:08,681
It was what he wanted.

2104
02:16:10,163 --> 02:16:11,868
- It was?
- Yeah.

2105
02:16:12,499 --> 02:16:15,332
From what I remember,
we talked about something else.

2106
02:16:18,482 --> 02:16:23,076
- You said it was the natural choice. Huh?
- Were you drunk then?

2107
02:16:23,566 --> 02:16:25,709
You said you'd go on all
ten dates with Bo-hyun.

2108
02:16:26,110 --> 02:16:33,389
When we went into the room to discuss
it, we didn't decide the date right away.

2109
02:16:33,530 --> 02:16:37,586
- You just had a casual conversation?
- Co-co and I talked about us.

2110
02:16:37,611 --> 02:16:43,526
But I asked you, "It's her, right?"
And you said, "Yeah."

2111
02:16:44,762 --> 02:16:47,746
- Then it was my choice?
- Yeah!

2112
02:16:47,771 --> 02:16:49,686
Even if she asked me like that?

2113
02:16:51,269 --> 02:16:55,866
- It's what you want. So it's your choice.
- Your opinion!

2114
02:16:55,891 --> 02:17:00,037
- But it's not my opinion.
- It is because Co-co asked you.

2115
02:17:00,062 --> 02:17:02,866
If she asked you, and you said
"yeah," then it was your opinion.

2116
02:17:02,891 --> 02:17:05,044
Then you should've said no.

2117
02:17:05,746 --> 02:17:08,245
- You should've said no.
- Then it would be a different story.

2118
02:17:09,010 --> 02:17:10,526
Yes, then it was my choice.

2119
02:17:11,967 --> 02:17:13,498
That's just what it was, right?

2120
02:17:13,768 --> 02:17:17,119
That was all?

2121
02:17:18,180 --> 02:17:21,569
Honestly, all we talked about was Co-co.

2122
02:17:21,594 --> 02:17:23,594
We did that for 20-30 minutes.

2123
02:17:24,099 --> 02:17:26,439
- I think he's conscious of Hye-im.
- Yeah.

2124
02:17:28,635 --> 02:17:35,470
After we talked, she said, "So,
it's Bo-hyun, right?" And I said, "Yeah."

2125
02:17:36,525 --> 02:17:37,525
Then we left.

2126
02:17:38,654 --> 02:17:43,555
I actually knew the answer,
but I asked it again.

2127
02:17:43,580 --> 02:17:47,182
When they picked those ex dates,
he said he didn't have a choice.

2128
02:17:47,504 --> 02:17:53,037
I knew that, so I asked Co-co in
order to make sure Bo-hyun knew that.

2129
02:17:53,062 --> 02:17:58,819
But their opinions differed,
so I broke into a cold sweat.

2130
02:18:05,411 --> 02:18:09,001
- Then tomorrow...
- Me?

2131
02:18:09,026 --> 02:18:10,026
Yeah.

2132
02:18:10,368 --> 02:18:14,045
If you could pick a date for
tomorrow, who would you choose?

2133
02:18:14,070 --> 02:18:15,070
I pick...

2134
02:18:16,836 --> 02:18:19,170
- Tomorrow's the last day?
- Yeah.

2135
02:18:19,395 --> 02:18:21,370
- Min-jae.
- Min-jae?

2136
02:18:25,720 --> 02:18:26,918
- I pick you.
- Me?

2137
02:18:27,260 --> 02:18:29,275
Why? I mean, what?
What's the question?

2138
02:18:30,128 --> 02:18:33,811
Who is the final person you
want to go on a date with?

2139
02:18:34,208 --> 02:18:35,518
Tomorrow's the last day.

2140
02:18:41,545 --> 02:18:43,862
- If I have to choose?
- Yeah.

2141
02:18:50,467 --> 02:18:51,467
Min-jae.

2142
02:18:52,153 --> 02:18:55,627
(Three women chose Min-jae
as their last date.)

2143
02:18:56,010 --> 02:18:57,423
Mr. Popular.

2144
02:19:03,814 --> 02:19:05,614
Everything seemed surprise.

2145
02:19:07,666 --> 02:19:10,707
"What's going on?
Weren't they just platonic friends?"

2146
02:19:10,732 --> 02:19:14,607
I was so sure that we'd
never get back together.

2147
02:19:14,716 --> 02:19:20,747
After saying all our feelings,
I think there was some kind of tension.

2148
02:19:22,366 --> 02:19:25,025
It was a torturous atmosphere.

2149
02:19:27,555 --> 02:19:29,523
- Can I use this?
- Sure.

2150
02:19:30,986 --> 02:19:31,986
It's warm.

2151
02:19:41,155 --> 02:19:42,488
You don't need this?

2152
02:19:43,547 --> 02:19:44,547
What's wrong?

2153
02:19:45,556 --> 02:19:48,677
- Why are you having such a hard time?
- I think I drank too much.

2154
02:19:51,364 --> 02:19:53,332
Put this over yourself.

2155
02:19:53,357 --> 02:19:54,882
- No, I'm not cold.
- You're okay?

2156
02:19:54,907 --> 02:19:56,780
Yeah. I'm not cold. My feet are.

2157
02:19:57,665 --> 02:19:58,665
Are you alright?

2158
02:20:05,023 --> 02:20:06,643
- I pick Sang-woo.
- Okay.

2159
02:20:06,668 --> 02:20:10,683
It's the same question I asked Jung-Kwon.

2160
02:20:10,708 --> 02:20:15,227
You went on dates with three people.
Which one was the most memorable?

2161
02:20:18,440 --> 02:20:23,530
(Min-young, Co-co, and Hye-im went on
a date with Sang-woo)

2162
02:20:26,934 --> 02:20:28,268
I liked all of them.

2163
02:20:29,667 --> 02:20:32,074
- Yeah, all dates are great.
- Yeah.

2164
02:20:34,300 --> 02:20:35,567
Today's yacht date.

2165
02:20:35,848 --> 02:20:38,244
(Sang-woo picked the
date with Hye-im.)

2166
02:20:38,269 --> 02:20:41,636
- The yacht date with Hye-im today?
- Yeah. It was great.

2167
02:20:43,703 --> 02:20:45,039
I have one less rival now.

2168
02:20:50,173 --> 02:20:51,173
It's my turn?

2169
02:21:02,272 --> 02:21:03,479
I pick Hye-sun.

2170
02:21:05,960 --> 02:21:06,960
What is it?

2171
02:21:08,655 --> 02:21:11,455
(What does Min-young want to ask Hye-sun?)

2172
02:21:16,613 --> 02:21:17,613
Go easy on me.

2173
02:21:18,708 --> 02:21:19,875
Don't give me a tough one.

2174
02:21:23,860 --> 02:21:27,137
How was your date with Jung-Kwon?

2175
02:21:37,550 --> 02:21:41,169
It's not related to liking him or not.

2176
02:21:41,292 --> 02:21:43,522
But I've known him the
longest, and out of

2177
02:21:43,547 --> 02:21:45,984
everyone here,
he's the most special one to me.

2178
02:21:46,352 --> 02:21:47,552
It's just a given.

2179
02:21:47,799 --> 02:21:54,326
So I thought I'd never be able to go on
a date like this with him ever again.

2180
02:21:54,862 --> 02:21:57,697
That's the kind of mindset I had,
so it was a precious time for me.

2181
02:21:59,265 --> 02:22:01,131
Because he's very precious to me.

2182
02:22:06,257 --> 02:22:07,605
Thanks for going easy on me.

2183
02:22:09,272 --> 02:22:10,872
- I pick Co-co.
- Okay.

2184
02:22:10,897 --> 02:22:13,163
(His final question is for Co-co.)

2185
02:22:15,401 --> 02:22:20,424
You said you'd pick me as your last date.

2186
02:22:21,565 --> 02:22:29,450
Did you feel that way before, or did
you change your mind after today's date?

2187
02:22:32,625 --> 02:22:36,029
I think I changed my
mind after today's date.

2188
02:22:44,804 --> 02:22:50,918
I wondered what it would have been like if
we had had more chances to meet up sooner.

2189
02:22:51,101 --> 02:22:53,341
Would our relationship have changed?

2190
02:22:54,617 --> 02:22:56,302
Would my feelings have changed?

2191
02:22:56,334 --> 02:23:00,463
When we went to drink together,
all my resentment towards him faded away.

2192
02:23:00,488 --> 02:23:02,912
If we had gone on a date before then,

2193
02:23:03,770 --> 02:23:05,436
nothing would've changed.

2194
02:23:05,576 --> 02:23:07,194
But there's this one thing.

2195
02:23:07,219 --> 02:23:10,560
I kept seeing the way he
treated Bo-hyun every morning.

2196
02:23:10,585 --> 02:23:16,145
Through the process,
my liking for him built over time,

2197
02:23:16,881 --> 02:23:20,905
so when we had that date,
these feelings started to appear.

2198
02:23:20,930 --> 02:23:24,393
Min-jae grew up to be a great person.

2199
02:23:28,338 --> 02:23:30,647
Because he treated Bo-hyun well.

2200
02:23:30,877 --> 02:23:35,024
- She knew the old Min-jae, but this is
the new Min-jae. - They can't be the same.

2201
02:23:35,678 --> 02:23:36,916
They're completely different.

2202
02:23:36,941 --> 02:23:39,235
They were in their teens,
and now they're in their 30s.

2203
02:23:39,260 --> 02:23:42,990
- They should've fired up the romance at
the lamb skewer house. - Oh my goodness.

2204
02:23:43,767 --> 02:23:45,338
I pick Bo-hyun.

2205
02:23:47,327 --> 02:23:51,874
Ho-min couldn't ask you
that question earlier,

2206
02:23:52,069 --> 02:23:53,648
so I'll ask on his behalf.

2207
02:23:53,673 --> 02:23:57,277
What if you could go on ten dates?

2208
02:23:57,589 --> 02:23:59,367
It's the same question you asked Min-jae.

2209
02:23:59,748 --> 02:24:01,197
I'll ask you on Ho-min's behalf.

2210
02:24:04,733 --> 02:24:05,733
Sorry.

2211
02:24:08,674 --> 02:24:10,864
I'll get you for this.

2212
02:24:11,124 --> 02:24:13,167
You only have one question left anyway.

2213
02:24:13,461 --> 02:24:14,635
I'll crush you.

2214
02:24:15,156 --> 02:24:16,426
"I'll get you."

2215
02:24:18,880 --> 02:24:20,614
- Ten dates?
- Ten dates.

2216
02:24:26,436 --> 02:24:27,436
Hang on.

2217
02:24:34,121 --> 02:24:38,534
I'll go on one date with
Jung-Kwon, one date with Sang-woo...

2218
02:24:39,365 --> 02:24:41,872
I have 8 left, right?

2219
02:24:42,242 --> 02:24:46,789
I'll go on seven dates with
Min-jae and one date with Ho-min.

2220
02:24:47,470 --> 02:24:48,993
- What?
- What?

2221
02:24:57,409 --> 02:25:02,376
I'm too late.
There's no more room for me now.

2222
02:25:03,088 --> 02:25:05,962
It hadn't even been a day,

2223
02:25:06,914 --> 02:25:08,886
but the feelings that I became certain of

2224
02:25:09,928 --> 02:25:11,428
just crumbled into pieces.

2225
02:25:11,453 --> 02:25:14,790
I answered that question
while heeding Ho-min a lot.

2226
02:25:16,261 --> 02:25:18,777
It was something I really
didn't want to answer.

2227
02:25:20,300 --> 02:25:23,737
It felt like she was saying,
"No matter how enjoyable our

2228
02:25:24,186 --> 02:25:26,546
date was, I'm never going to
open my heart to you again."

2229
02:25:27,679 --> 02:25:30,885
There aren't many chances
to go on dates now,

2230
02:25:30,910 --> 02:25:35,882
and if the outline of the
relationships are already visible,

2231
02:25:36,090 --> 02:25:40,743
then I think I could've gone
on all ten dates with Min-jae.

2232
02:25:41,526 --> 02:25:45,114
After hearing her answer,
I felt immensely relieved.

2233
02:25:45,725 --> 02:25:48,143
Although I don't know she didn't
pick me for all ten dates.

2234
02:25:48,168 --> 02:25:51,366
I wondered if I should just give up on
her and support her new relationship.

2235
02:25:51,391 --> 02:25:53,925
I wanted to confirm her feelings.

2236
02:25:53,950 --> 02:25:56,323
I do have a question for Bo-hyun.

2237
02:26:00,569 --> 02:26:01,569
Seriously?

2238
02:26:02,236 --> 02:26:03,307
I got goosebumps!

2239
02:26:03,962 --> 02:26:06,534
Ho-min has the same number of
dates as Sang-woo and Jung-Kwon.

2240
02:26:07,625 --> 02:26:08,926
I really didn't expect that.

2241
02:26:08,951 --> 02:26:10,561
She even went on a date with her ex.

2242
02:26:10,586 --> 02:26:16,827
It seemed like Bo-hyun was
weak when it came to Ho-min.

2243
02:26:16,852 --> 02:26:19,797
They really enjoyed the date,
and they were continuing

2244
02:26:19,822 --> 02:26:22,606
the film, so it seemed like
things were working out.

2245
02:26:23,419 --> 02:26:25,952
I really don't know how Bo-hyun feels.

2246
02:26:26,127 --> 02:26:28,335
I don't think she even knows how she feels.

2247
02:26:28,360 --> 02:26:32,841
- The most confused one
right now is Ho-min. - Right.

2248
02:26:32,866 --> 02:26:34,334
He's the most baffled one.

2249
02:26:34,359 --> 02:26:36,500
I think he's devastated.

2250
02:26:37,047 --> 02:26:41,332
First off, I was shocked that you'd pick
Min-jae 7 times and the other three once.

2251
02:26:41,630 --> 02:26:43,510
The reason why you chose that...

2252
02:26:45,704 --> 02:26:49,689
It's like this.
I don't think I've tried my best yet.

2253
02:26:49,946 --> 02:26:53,242
- Who? - I don't think I've
given my best to Bo-hyun.

2254
02:26:53,659 --> 02:26:59,741
But depending on how she feels, if I do
my best, it could be troublesome for her.

2255
02:27:00,928 --> 02:27:02,808
That's why I want to ask you.

2256
02:27:03,110 --> 02:27:07,591
Can I do my best to win you back,
or would it be best for me to back out now?

2257
02:27:08,253 --> 02:27:11,578
Are you saying you want to meet Min-jae
more because your feelings for him grew?

2258
02:27:12,288 --> 02:27:14,669
Or is it because you want to know him more?

2259
02:27:15,041 --> 02:27:16,362
I want you to tell me that.

2260
02:27:19,074 --> 02:27:22,415
I need to make a choice, too, so this
is a very important question to me.

2261
02:27:27,051 --> 02:27:30,868
I was concerned. I was.

2262
02:27:31,344 --> 02:27:34,285
Bo-hyun was walking on
eggshells around Ho-min.

2263
02:27:42,503 --> 02:27:43,931
Do you need some time to think?

2264
02:27:44,241 --> 02:27:45,939
No? You can answer right away? Okay.

2265
02:27:47,072 --> 02:27:49,159
I will...

2266
02:27:50,289 --> 02:27:54,535
use my one-time pass
to skip a question now.

2267
02:28:10,015 --> 02:28:11,015
But...

2268
02:28:17,242 --> 02:28:19,365
- Ho-min, it's done. Sorry.
- Okay.

2269
02:28:22,315 --> 02:28:23,315
Thanks.

2270
02:28:25,882 --> 02:28:28,915
- I couldn't help it.
- Thanks. You're right.

2271
02:28:41,513 --> 02:28:42,699
(It's Hye-sun's turn.)

2272
02:28:42,724 --> 02:28:44,701
- I pick Jung-Kwon.
- Okay.

2273
02:28:47,740 --> 02:28:49,985
When we first broke up,

2274
02:28:51,271 --> 02:28:53,408
you said we could never be friends.

2275
02:28:53,433 --> 02:28:54,433
Yeah.

2276
02:28:54,458 --> 02:28:56,554
Then can you be friends with me after this?

2277
02:29:00,030 --> 02:29:01,870
- If you want, yeah.
- We can be friends?

2278
02:29:01,895 --> 02:29:04,251
We can just be friends.
If you want, yeah.

2279
02:29:04,276 --> 02:29:06,232
What do you mean?
Say yes or no.

2280
02:29:06,257 --> 02:29:07,940
It could be either way.

2281
02:29:07,972 --> 02:29:13,469
He could just say yes or no,
but he had to emphasize the "just".

2282
02:29:13,679 --> 02:29:15,488
I wasn't asking him like that.

2283
02:29:16,238 --> 02:29:18,943
I had no idea why he was
answering so dramatically.

2284
02:29:20,639 --> 02:29:24,059
- I pick Jung-Kwon.
- Sure.

2285
02:29:27,647 --> 02:29:32,544
Do you mean what you told
me in the car yesterday?

2286
02:29:32,943 --> 02:29:33,943
Yes.

2287
02:29:36,433 --> 02:29:40,061
(Last night, Jung-Kwon and Min-young
had a long conversation in the car.)

2288
02:29:40,326 --> 02:29:41,690
(What did he say in the car?)

2289
02:29:41,715 --> 02:29:42,848
That he liked me.

2290
02:29:42,965 --> 02:29:48,354
He told me that the one on his mind
and the one he's interested in is me.

2291
02:29:48,588 --> 02:29:49,913
I really meant it.

2292
02:29:51,124 --> 02:29:54,782
I asked him because there
was a misunderstanding.

2293
02:29:54,807 --> 02:30:01,454
When I talked with Hye-sun, she told me
Jung-Kwon still has feelings for her.

2294
02:30:01,661 --> 02:30:06,113
So I asked him that question
because I wanted to know if he

2295
02:30:06,138 --> 02:30:10,664
liked Hye-sun or me and if what
he said in the car was a lie.

2296
02:30:10,689 --> 02:30:13,979
He said he meant what he said,
so the misunderstanding was resolved.

2297
02:30:14,004 --> 02:30:18,006
Min-young thought Jung-Kwon
still had feelings for Hye-sun.

2298
02:30:18,305 --> 02:30:20,963
She remembered what Hye-sun said
during their 1:1 conversation.

2299
02:30:20,988 --> 02:30:22,997
Hye-sun talked as if he did like her.

2300
02:30:23,022 --> 02:30:26,689
But the point is,
she was curious about that.

2301
02:30:28,592 --> 02:30:30,703
I'll ask Min-young.
It'll be the same question.

2302
02:30:31,278 --> 02:30:34,999
Do you still feel the same way
about what you said in the car?

2303
02:30:37,141 --> 02:30:38,141
Hmm?

2304
02:30:38,166 --> 02:30:40,936
- Do you still feel the same way?
- About what I said to you?

2305
02:30:50,004 --> 02:30:51,004
It's the same.

2306
02:30:54,292 --> 02:30:57,692
(Min-young and Jung-Kwon asked questions
about what only they know about.)

2307
02:31:01,572 --> 02:31:02,706
I pick Min-young.

2308
02:31:04,298 --> 02:31:09,896
You went on a date with
all the guys at least once.

2309
02:31:12,122 --> 02:31:19,086
I'm curious if you only had feelings
for one person since the beginning

2310
02:31:19,393 --> 02:31:24,127
or if you liked someone else or your

2311
02:31:24,152 --> 02:31:27,318
feelings changed after
going on other dates.

2312
02:31:42,154 --> 02:31:43,551
I want to use my pass, too.

2313
02:31:55,709 --> 02:31:56,962
I wasn't in a good mood.

2314
02:31:57,945 --> 02:32:02,951
I was kind of hurt because I was on
a date with Min-young the whole day,

2315
02:32:03,096 --> 02:32:06,636
and I thought we had a good time.

2316
02:32:07,602 --> 02:32:08,602
I thought

2317
02:32:09,673 --> 02:32:16,813
that I didn't give Min-young that
certainty about her feelings yet.

2318
02:32:17,017 --> 02:32:20,057
I was frustrated and upset at myself.

2319
02:32:20,386 --> 02:32:25,077
I didn't want to hurt Ju-hwi. So I didn't
want to say that my feelings swayed.

2320
02:32:25,489 --> 02:32:28,241
(That's why Min-young
didn't answer the question.)

2321
02:32:30,502 --> 02:32:33,103
(Bo-hyun's question is the last one left.)

2322
02:32:38,977 --> 02:32:41,310
Ho-min, stop. Stop drinking.

2323
02:32:42,106 --> 02:32:44,091
- You drank a lot.
- I pick Min-jae.

2324
02:32:51,085 --> 02:32:54,140
We'll have to make our final decision soon.

2325
02:32:59,021 --> 02:33:00,433
You have to pick one person.

2326
02:33:01,795 --> 02:33:04,969
How many people are on your mind?

2327
02:33:14,490 --> 02:33:15,490
One.

2328
02:33:17,923 --> 02:33:20,875
That's a question that's
kind of directed towards

2329
02:33:20,900 --> 02:33:24,355
Hye-im and Co-co,
who are showing interest in Min-jae.

2330
02:33:24,635 --> 02:33:25,968
She's stopping them.

2331
02:33:26,439 --> 02:33:28,582
She's like, "You saw that?
He said it's me!"

2332
02:33:29,895 --> 02:33:31,355
"It's only me!"

2333
02:33:31,380 --> 02:33:33,841
She's like, "Oh no.
Those two are out of luck."

2334
02:33:34,151 --> 02:33:35,659
It's kind of like an attack.

2335
02:33:44,245 --> 02:33:47,831
I wonder if...

2336
02:33:50,669 --> 02:33:53,495
Min-jae wanted to affirm
his feelings to Bo-hyun.

2337
02:33:54,182 --> 02:33:58,344
Rather than wanting to know
the number of people, I wanted

2338
02:33:58,369 --> 02:34:02,218
to find out if there are any
other choices he has in mind.

2339
02:34:02,990 --> 02:34:06,495
But he said it was just me.

2340
02:34:06,852 --> 02:34:14,103
I gained more faith and trust in Min-jae,
and I felt more stability around him.

2341
02:34:14,493 --> 02:34:16,827
So my feelings for him grew bigger.

2342
02:34:17,730 --> 02:34:19,463
Right then, I felt like...

2343
02:34:19,924 --> 02:34:24,116
I was a soccer player who
had been sent to play during

2344
02:34:24,141 --> 02:34:28,180
the second half of extra
time when the score is 10:1.

2345
02:34:28,313 --> 02:34:33,069
I realized there could be a result
that I'll never be able to change.

2346
02:34:49,059 --> 02:34:53,575
(Hearts are shaking because
of the revealed truths.)

2347
02:34:54,417 --> 02:34:56,998
(The Truth Game is over.)

2348
02:35:00,051 --> 02:35:03,941
Bo-hyun, are you still gonna grant
me my wish, or is it expired?

2349
02:35:03,966 --> 02:35:06,381
Of course I am.
You didn't smoke.

2350
02:35:06,406 --> 02:35:09,447
So it's still going on?
I'm still doing what you want?

2351
02:35:09,472 --> 02:35:12,625
- Yeah.
- Okay, I'll do what you tell me to do.

2352
02:35:15,294 --> 02:35:16,971
I feel like you gave me false hope.

2353
02:35:16,996 --> 02:35:18,347
Me? Why?

2354
02:35:20,383 --> 02:35:23,796
- I didn't do anything.
- You didn't. I hate myself.

2355
02:35:33,731 --> 02:35:35,175
- Bo-hyun!
- Yes?

2356
02:35:35,200 --> 02:35:37,193
- What are you doing?
- Thinking.

2357
02:35:37,495 --> 02:35:39,297
Oh, you're thinking?
I thought you were drunk.

2358
02:35:39,322 --> 02:35:40,322
I was thinking.

2359
02:35:43,795 --> 02:35:44,795
- Min-young?- Hmm?

2360
02:35:44,964 --> 02:35:47,012
What was the question you didn't answer?

2361
02:35:47,037 --> 02:35:49,618
Whether I changed my mind or
if I kept liking one person.

2362
02:35:49,643 --> 02:35:51,292
If you changed your mind?

2363
02:35:52,440 --> 02:35:54,424
- I got a text.
- A text?

2364
02:35:55,578 --> 02:35:57,038
- We got a text.
- We did?

2365
02:36:00,005 --> 02:36:03,139
(D-2 before they make
their final decisions)

2366
02:36:04,054 --> 02:36:06,080
(Who is your heart heading
towards right now?)

2367
02:36:12,285 --> 02:36:15,493
(Their tangled hearts)

2368
02:36:16,100 --> 02:36:18,926
He knows me the best,
and he's the one I'm most grateful to.

2369
02:36:19,686 --> 02:36:22,277
(To Ju-hwi: Thanks for
knowing me the best here!)

2370
02:36:23,372 --> 02:36:26,237
(To Min-young: I keep getting
concerned about your mosquito bite.)

2371
02:36:26,262 --> 02:36:29,181
(I'll give you something sweet later.
I couldn't get medicine.)

2372
02:36:29,875 --> 02:36:34,068
(To Min-young: I had so much fun today!
It was great!!)

2373
02:36:34,196 --> 02:36:36,707
(To Hye-im: Today might be the last day.
I had a good time.)

2374
02:36:37,425 --> 02:36:43,246
In the text, I added a chick and
said, "I'll be on your mind now."

2375
02:36:43,774 --> 02:36:45,733
(To Min-jae: Today was
the day I laughed the

2376
02:36:45,758 --> 02:36:47,671
most and had the most
fun on this show!)

2377
02:36:47,974 --> 02:36:52,268
(To Min-jae: Thanks for always bringing
me chamomile tea in the morning.

2378
02:36:52,293 --> 02:36:55,998
It's always so hectic in the
morning, so I couldn't thank you.)

2379
02:36:56,353 --> 02:36:58,634
(To Bo-hyun: I feel like I
finally came to terms with my

2380
02:36:58,659 --> 02:37:00,819
feelings, but that could
hurt you or get in your way.)

2381
02:37:11,215 --> 02:37:12,532
Oh dear. Ho-min.

2382
02:37:12,859 --> 02:37:18,226
This is the first text he sent to Bo-hyun
after breaking down that day by the wall.

2383
02:37:18,251 --> 02:37:21,960
You're right. Seriously,
life and people are all about timing.

2384
02:37:25,123 --> 02:37:28,468
(The feelings that can't reach
them have all been saved.)

2385
02:37:43,006 --> 02:37:45,872
(Ju-hwi has something to say to Min-young.)

2386
02:37:47,165 --> 02:37:48,165
I was really...

2387
02:37:49,754 --> 02:37:52,249
Not a lot... but a bit...

2388
02:37:52,622 --> 02:37:53,733
I was annoyed.

2389
02:37:54,461 --> 02:37:57,896
I want to know what you're thinking.

2390
02:38:01,824 --> 02:38:04,047
If you really didn't feel
any way towards Jung-Kwon,

2391
02:38:04,658 --> 02:38:08,644
then why would you ask
him about his confession?

2392
02:38:11,428 --> 02:38:15,659
And why did you skip that last question?

2393
02:38:17,657 --> 02:38:20,642
To be honest...

2394
02:38:21,395 --> 02:38:22,662
I don't understand.

2395
02:38:26,230 --> 02:38:29,023
If someone asked me that,
it wouldn't have taken me a second.

2396
02:38:33,404 --> 02:38:34,912
- To answer?
- Yeah.

2397
02:38:35,804 --> 02:38:37,264
It wouldn't have taken me a second.

2398
02:38:37,289 --> 02:38:39,089
Do you know what I thought?

2399
02:38:40,331 --> 02:38:42,823
"Someone ask me."

2400
02:38:44,240 --> 02:38:46,026
I wanted someone to ask me that question.

2401
02:38:46,260 --> 02:38:50,545
Ju-hwi thinks that something
happened that he doesn't know about.

2402
02:38:50,570 --> 02:38:52,037
So I think he's upset.

2403
02:38:52,274 --> 02:38:55,076
So I want to go for a walk.

2404
02:38:56,848 --> 02:39:00,891
Ever since a few days ago, we've been
saying we should go on a walk together.

2405
02:39:02,306 --> 02:39:03,373
But we couldn't.

2406
02:39:03,937 --> 02:39:05,436
Let's go. Let's go. Let's go.

2407
02:39:09,522 --> 02:39:10,856
Go. I'll carry this.

2408
02:39:11,173 --> 02:39:12,173
(Stumble)

2409
02:39:12,858 --> 02:39:14,064
Huh? I'm okay.

2410
02:39:21,232 --> 02:39:23,765
- Wear it if you're cold. Just wear it.
- No, I'm fine.

2411
02:39:27,269 --> 02:39:28,269
Let's go.

2412
02:39:29,734 --> 02:39:31,607
We didn't leave anything, right?

2413
02:39:33,545 --> 02:39:34,545
Thanks.

2414
02:39:35,072 --> 02:39:36,339
- Bo-hyun?
- What?

2415
02:39:36,656 --> 02:39:38,733
You said you'll only pick
me 7 out of 10 times.

2416
02:39:38,758 --> 02:39:40,025
It's not like that!

2417
02:39:40,050 --> 02:39:43,522
I gave you the biggest number.

2418
02:39:43,547 --> 02:39:46,089
That's true, but...

2419
02:39:48,958 --> 02:39:50,776
Should I go on all ten dates with you?

2420
02:39:52,137 --> 02:39:54,121
- All ten?
- You should've said that before!

2421
02:39:54,146 --> 02:39:55,558
I'll go on 10 dates with you.

2422
02:39:56,108 --> 02:39:57,108
It's hot.

2423
02:39:58,676 --> 02:40:00,636
- I'm hot!
- Don't be hot.

2424
02:40:02,172 --> 02:40:03,982
- Don't be hot!
- Don't be hot?

2425
02:40:23,584 --> 02:40:27,807
Then when you make your final choice,
I'll be one of your two choices, huh?

2426
02:40:33,881 --> 02:40:35,563
Can't you tell me your wish?

2427
02:40:35,978 --> 02:40:38,845
No, not with the way I'm feeling right now.

2428
02:40:39,078 --> 02:40:40,926
I feel really pathetic right now.

2429
02:40:45,878 --> 02:40:47,212
- Min-young?
- Hmm?

2430
02:40:47,323 --> 02:40:49,481
I like you so much.

2431
02:40:49,506 --> 02:40:52,596
(D-2 before their final choice)

2432
02:40:52,621 --> 02:40:54,488
(D-1 before their final choice)

2433
02:40:54,513 --> 02:40:56,387
"Today, you'll be going on a secret date."

2434
02:40:56,412 --> 02:40:59,938
"Your dates and everything
that happens will be a secret."

2435
02:40:59,963 --> 02:41:03,680
- Did you know I'd call you?
- Did you make your final choice?

2436
02:41:04,080 --> 02:41:06,849
Did you? No,
you can't have decided already.

2437
02:41:06,874 --> 02:41:08,141
We have today, too.

2438
02:41:08,764 --> 02:41:10,798
You're right. I think it changes every day.

2439
02:41:10,823 --> 02:41:12,100
Especially...

2440
02:41:12,375 --> 02:41:13,375
I...

2441
02:41:14,861 --> 02:41:16,178
won't make you anxious.

2442
02:41:17,427 --> 02:41:18,427
What?

2443
02:41:19,585 --> 02:41:21,421
Oh, I want you to grant me a wish.

2444
02:41:21,446 --> 02:41:22,446
Promise me.

2445
02:41:23,780 --> 02:41:25,026
We have to hold hands.

2446
02:41:29,909 --> 02:41:32,949
That was yesterday.
It's different today.

2447
02:41:32,974 --> 02:41:34,847
- It's different today?
- Yeah.

2448
02:41:35,438 --> 02:41:37,231
- What's different?
- Today?

2449
02:41:38,815 --> 02:41:40,015
I'm confident.

2450
02:41:41,592 --> 02:41:42,659
I can't reverse.

2451
02:41:43,526 --> 02:41:44,701
Honestly, I...

2452
02:41:46,192 --> 02:41:47,709
I should sway you even more.

2453
02:41:49,148 --> 02:41:51,411
(D-1 before their final choice.
The final timing.)

2454
02:41:51,602 --> 02:41:52,602
What?

2455
02:41:52,717 --> 02:41:54,970
It's too late.

2456
02:41:58,286 --> 02:42:01,396
You had many chances to undo it.

2457
02:42:01,944 --> 02:42:02,944
Why...?


